در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
چیزی که قابل انجام، رخ دادن یا وجود داشتن نیست.
Not able to be done, occur, or exist.
«زندگی بدون آب غیرممکن است.»
“It's impossible to live without water.”
«صعود به اورست برای اکثر مردم یک کار غیرممکن است.»
“Climbing Mount Everest is an impossible feat for most people.”
روزمره. فراتر از حد تصور است زیرا فکر کردن به آن بسیار ناخوشایند یا دشوار است. اگر غیرممکن بودن ناشی از دشواری شدید یا عدم مطلوبیت باشد، قابل جایگزینی است. 'خیانت به او تصورناپذیر است' در مقابل 'خیانت به او غیرممکن است' اگر دومی به غیرممکن بودن اخلاقی اشاره دارد.
Everyday. Beyond consideration because it is too unpleasant or difficult to contemplate. Interchangeable if the impossibility stems from extreme difficulty or undesirability. 'It's unthinkable to betray him' vs 'It's impossible to betray him' if the latter refers to moral impossibility.
بسیار دشوار برای مقابله؛ نامعقول یا غیرقابل قبول. (اغلب به طور غیررسمی در مورد افراد یا موقعیتها استفاده میشود).
Very difficult to deal with; unreasonable or unacceptable. (Often used informally about people or situations).
«او رئیس غیرقابل تحملی است، همیشه نظرش را تغییر میدهد.»
“He's an impossible boss, always changing his mind.”
«صدای سایت ساخت و ساز غیرقابل تحمل است.»
“The noise from the construction site is impossible.”
رایج. کنترل یا مقابله با آن دشوار یا غیرممکن است. هنگام توصیف فرد یا موقعیتی که خارج از کنترل است، قابل جایگزینی است. 'بچه غیرقابل کنترل است' در مقابل 'بچه غیرقابل تحمل است'.
Common. Difficult or impossible to control or deal with. Interchangeable when describing a person or situation that is beyond control. 'The child is unmanageable' vs 'The child is impossible'.
رسمی. قابل تحمل نیست. وقتی غیرممکن بودن ناشی از بیش از حد ناخوشایند یا شدید بودن وضعیت باشد، قابل جایگزینی است. 'شرایط غیرقابل تحمل بود' قویتر از 'شرایط غیرممکن بود' است.
Formal. Unable to be endured. Interchangeable when the impossibility stems from a situation being too unpleasant or severe. 'The conditions were intolerable' is stronger than 'The conditions were impossible'.