در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
نصب کردن دستگاه یا نرمافزار به گونهای که آماده استفاده شود.
To set up equipment or software so it is ready to use.
«نرمافزار جدیدی روی کامپیوتر نصب کردیم.»
“We installed new software on the computer.”
«او یک دوربین امنیتی در ورودی نصب کرد.»
“He installed a security camera at the entrance.”
رسمی/فنی. اشاره به تنظیمات پس از نصب دارد؛ جایگزین نصب نیست. در زمینههای فناوری اطلاعات استفاده میشود.
Formal/technical. Refers specifically to adjusting settings after installation; not a replacement for 'install' itself. Used in IT contexts.
رسماً کسی را در مقام یا جایگاهی قرار دادن.
To formally place someone in a position or office.
«هفته گذشته شهردار جدید را منصوب کردند.»
“They installed the new mayor last week.”
«قاضی در یک مراسم رسمی معرفی شد.»
“The judge was installed in a formal ceremony.”
رسمی. اغلب در متنهای رسمی به جای install برای مقام دادن استفاده میشود؛ مثلاً «به عنوان مدیر منصوب شد». بیشتر به انتخاب اشاره دارد تا مراسم.
Formal. Often interchangeable with 'install' in official contexts; e.g., 'appointed as manager' instead of 'installed'. More about selection than ceremony.
رسمی/مراسمی. بیشتر به مراسم آغاز رسمی اشاره دارد؛ در مواردی مثل «نصب رئیسجمهور» قابل جایگزینی است.
Formal/ceremonial. Refers more to formal initiation ceremonies; interchangeable with 'install' in contexts like 'installing a president'.