در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
ورود به حریم خصوصی یا مسائل شخصی فرد بدون اجازه.
To intrude into someone's personal life or private matters without permission.
«روزنامهنگاران نباید برای دریافت خبر به حریم خصوصی تجاوز کنند.»
“Journalists should not invade privacy to get a story.”
«وقتی ایمیلهایش را خواندند احساس کرد حریم خصوصیاش نقض شده است.»
“She felt her privacy was invaded when they read her emails.”
معمولی. وقتی تاکید بر وارد شدن ناخواسته به فضای شخصی است جایگزین میشود اما معنی کلیتر و غیررسمیتر دارد. مثلاً 'مزاحم شدن در مکالمات' درست است؛ 'نقض حریم خصوصی' خاصتر است.
Common. Can replace 'invade privacy' when emphasizing unwanted entry into personal space but is broader and less formal. For example, 'Intruding on conversations' is appropriate; 'invade privacy' is more specific to private life.
رسمی. معمولاً در محیطهای قانونی یا رسمی درباره حقوق یا قوانین کاربرد دارد مثل 'نقض قوانین حریم خصوصی'. در صحبت روزمره کمتر استفاده میشود.
Formal. Often interchangeable for legal or formal contexts about rights or laws being broken, e.g. 'violate privacy laws'. Less used in everyday speech for personal privacy.