در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
چیزی را در اختیار داشتن یا نگه داشتن و از دست ندادن آن
To have or retain possession of something; not give it away or lose it
«لطفا کتاب را سالم نگه دار.»
“Please keep the book safe.”
«او سالها آن راز را حفظ کرد.»
“He kept the secret for years.”
رسمی. معمولا در زمینه نگهداری چیزی در طول زمان به کار میرود؛ در نوشتههای رسمی جایگزین keep میشود اما در زبان محاوره کمتر کاربرد دارد.
Formal. Often used in contexts of holding something over time, like rights or information; interchangeable with 'keep' in formal writing but less in casual speech.
روزمره. وقتی منظور نگه داشتن فیزیکی باشد جایگزین keep میشود. برای بیان ادامه یک حالت قابل تعویض نیست.
Everyday. Can replace 'keep' when meaning physically holding something, e.g. 'hold a cup' vs 'keep a cup'. Not interchangeable when referring to continuing a state.
ادامه دادن یا ادامه داشتن یک حالت یا وضعیت خاص
To continue or cause to continue in a certain condition or state
«او حتی در شرایط اضطراری آرامش خود را حفظ میکند.»
“She keeps calm even in emergencies.”
«در جلسه درب را بسته نگه دارید.»
“Keep the door closed during the meeting.”
رسمی. برای ادامه دادن به حالتها یا شرایط به کار میرود؛ در زمینههای رسمی یا تخصصی با keep قابل تعویض است اما در گفتار روزمره کمتر کاربرد دارد.
Formal. Used for continuing states or conditions; interchangeable with 'keep' in formal or technical contexts but less in everyday speech.
روزمره. بیشتر به تداوم عمل یا حالت اشاره دارد؛ گاهی با keep قابل تعویض است اما keep معمولا دلالت بر قصد فعال دارد.
Everyday. Focuses on ongoing action or state; interchangeable with 'keep' sometimes but 'keep' implies more active intention.
چیزی را برای استفاده یا مصرف بعدی ذخیره یا نگهداری کردن
To store or save something for future use
«فایلها را روی کامپیوتر ایمن نگه دارید.»
“Keep the files on your computer safe.”
«او غذا را در یخچال نگه میدارد.»
“She keeps food in the refrigerator.”
روزمره. معمولا به قرار دادن وسایل برای استفاده بعدی اشاره دارد؛ در بسیاری موارد با keep قابل تعویض است اما keep معنای گستردهتری دارد.
Everyday. Usually refers to placing items somewhere for future use; interchangeable in many contexts but 'keep' is more general.
روزمره. معمولا برای پول یا داده دیجیتال به کار میرود؛ در موارد خاص با keep جایگزین میشود اما دقیقتر است.
Everyday. Often used for money or digital data; interchangeable with 'keep' in specific contexts but more precise.
چیزی را در جای خاص یا حالت خاصی نگه داشتن یا حفظ کردن
To cause something to remain in a specific place or state
«صندلیات را تا پایان نمایش نگه دار.»
“Keep your seat until the show ends.”
«او در را برای من باز نگه داشت.»
“He kept the door open for me.”
رسمی. برای نگه داشتن فیزیکی یا انتزاعی به کار میرود؛ در زبان رسمی جایگزین keep است.
Formal. Suitable for abstract or physical retention; interchangeable with 'keep' in formal usage.
ادامه دادن به انجام یک کار یا رفتار
To continue to do or perform an action or behavior
«ادامه بده تلاش کن تا موفق شوی.»
“Keep trying until you succeed.”
«او هر روز دیر وقت به کار ادامه داد.»
“She kept working late every day.”
روزمره. وقتی تاکید بر تداوم عمل باشد، با keep قابل تعویض است.
Everyday. Interchangeable with 'keep' when emphasizing the ongoing nature of an action.
برج محکم و مرکزی که در قلعه به عنوان بخش اصلی دفاعی ساخته میشود
The strong tower or main fortified tower of a castle
«برج مرکزی قلعه تخریب شد.»
“The keep of the castle was destroyed.”
«شوالیهها در هنگام حمله از برج اصلی دفاع کردند.»
“Knights defended the keep during the attack.”
رسمی/تاریخی. به برج دفاعی داخل قلعه اشاره دارد؛ هنگام صحبت درباره معماری قرون وسطی قابل تعویض است.
Formal/historical. Specifically refers to a fortified tower within a castle; used interchangeably when referring to medieval architecture.