در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
چوبهای کوچک یا شاخههای نازک که برای روشن کردن آتش به کار میروند.
Small sticks or twigs used to start a fire.
«او چوبهای کوچک جمع کرد تا آتش کمپ را روشن کند.»
“She gathered kindling to start the campfire.”
«چوبهای کوچک به زود روشن شدن آتش کمک میکند.»
“Kindling helps the fire catch quickly.”
متداول. وقتی اشاره به چوب سوخت است میتواند جایگزین kindling شود اما معمولاً بزرگترها را گویند. firewood برای همه چوبهای سوخت است، kindling مخصوص چوبهای کوچک شروع آتش.
Common. Can replace kindling when referring to wood for fire but usually means larger pieces than kindling. 'Firewood' is for all fuel wood, 'kindling' specifically small sticks to start fire.
متداول. شاخههای کوچک طبیعی است که میتواند به عنوان kindling استفاده شود اما kindling بیشتر آماده یا جمعآوری شده برای آتش است.
Common. Refers to small branches which can be used as kindling but twigs are natural form, kindling often implies prepared or gathered for fire-starting.
عمل روشن کردن یا مشتعل کردن چیزی، مخصوصاً آتش.
The act of starting a fire or igniting something.
«او با برگهای خشک آتش روشن کرد.»
“He kindled a fire with dry leaves.”
«سخنرانی شور و اشتیاق را در جمع ایجاد کرد.»
“The speech kindled enthusiasm among the crowd.”
رسمی. میتواند جایگزین kindle شود ولی بیشتر در زمینههای علمی یا فنی کاربرد دارد. kindle ادبیتر و عمومیتر است.
Formal. Interchangeable with 'kindle' but 'ignite' often used in technical or scientific contexts. 'Kindle' is more literary and general.
متداول. برای کاربردهای روزمره قابل جایگزین است اما kindle بیشتر برای شروع آرام یا عمدی آتش است.
Common. Often interchangeable in everyday use but 'kindle' suggests more deliberate or gradual fire start. 'Light the candle' vs 'kindle the fire'.