در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
حشرهای کوچک، بدون بال و انگلی که روی پوست پستانداران و پرندگان زندگی میکند.
A small, wingless parasitic insect that lives on the skin of mammals and birds.
«کودک به دلیل شپش سر از مدرسه به خانه فرستاده شد.»
“The child was sent home from school due to head lice.”
«برخی پرندگان به شپش پر آلوده هستند.»
“Some birds are infested with feather lice.”
روزمره. هر دو حشرات انگلی هستند، اما 'ککها' معمولاً میپرند و حیوانات را آلوده میکنند، در حالی که 'شپشها' به مو/پر میچسبند. در بافتهای بیولوژیکی خاص قابل جایگزینی نیستند. 'The dog had fleas' درست است، 'The dog had lice' به نوع دیگری از آلودگی اشاره دارد.
Everyday. Both are parasitic insects, but 'fleas' typically jump and infest animals, while 'lice' cling to hair/feathers. Not interchangeable in specific biological contexts. 'The dog had fleas' works, 'The dog had lice' means a different type of infestation.
روزمره. 'کنهها' عنکبوتیان هستند (مانند عنکبوتها)، بزرگتر و برای تغذیه از خون به زیر پوست فرو میروند. 'شپشها' حشراتی هستند که به مو میچسبند. از نظر بیولوژیکی قابل جایگزینی نیستند. 'Beware of ticks in the woods' درست است، 'Beware of lice in the woods' برای انگلهای بیرونی کمتر رایج است.
Everyday. 'Ticks' are arachnids (like spiders), larger, and burrow into the skin to feed on blood. 'Lice' are insects that cling to hair. Not interchangeable biologically. 'Beware of ticks in the woods' works, 'Beware of lice in the woods' is less common for outdoor parasites.
شخصی ناخوشایند یا حقیر.
An unpleasant or contemptible person.
«اینقدر آدم پستی نباش، به دوستانت کمک کن!»
“Don't be such a louse, help your friends!”
«او با فریب دادن همه، مثل یک آدم پست رفتار کرد.»
“He acted like a real louse by cheating everyone.”
ادبی/منسوخ. اصطلاحی دراماتیکتر و اغلب کمتر رایج برای یک فرد رذل، که به فساد اخلاقی اشاره دارد. 'He was a complete scoundrel' درست است، 'He was a complete louse' نیز رایج است اما غیررسمیتر است.
Literary/dated. A more dramatic and often less common term for a despicable person, implying moral depravity. 'He was a complete scoundrel' works, 'He was a complete louse' is also common but more informal.
غیررسمی/روزمره. یک توهین رایج و کمتر شدید برای یک فرد آزاردهنده یا احمق. 'He's such a jerk' درست است، 'He's such a louse' نیز درست است اما به بدجنسی بیشتری اشاره دارد.
Informal/everyday. A common, less severe insult for an annoying or foolish person. 'He's such a jerk' works, 'He's such a louse' works but implies more meanness.