در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
چیزی را مرتب و منظم کردن.
To make something tidy and orderly.
«لطفاً قبل از ترک کار، میز خود را مرتب کنید.»
“Please neaten your desk before you leave for the day.”
«او سعی کرد موهایش را در باد شدید مرتب کند، اما بیفایده بود.»
“She tried to neaten her hair in the strong wind, but it was useless.”
رایج. چیزی را مرتب یا منظم کردن. در بیشتر زمینهها، به ویژه برای اتاقها یا ظاهر، بسیار قابل تعویض است.
Common. To make something neat or orderly. Highly interchangeable in most contexts, especially for rooms or appearance. 'Tidy up your room' works as well as 'Neaten up your room'.
رایج. چیدن چیزها به ترتیب یا موقعیت خاص. 'Arrange' به معنای قرار دادن عمدیتر یا الگوی خاص است، در حالی که 'neaten' صرفاً به معنای منظم کردن است.
Common. To put things in a particular order or position. 'Arrange' implies a more deliberate placement or pattern, while 'neaten' is simply about making it orderly. 'Arrange the flowers in a vase' works, but 'Neaten the flowers in a vase' is less common.
رایج. چیزی را صاف یا منظم کردن، اغلب با اصلاح بینظمی. 'Straighten' برای چیزهایی خوب است که کج یا نامرتب هستند و به مرتب کردن آنها کمک میکند.
Common. To make something straight or orderly, often by correcting disarray. 'Straighten' is good for things that are crooked or out of alignment, which helps 'neaten' them. 'Straighten your tie' works, also helps 'neaten' your appearance.