در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
مربوط به نوزاد تازه متولد شده یا متأثر از آن.
Relating to or affecting a neonate or newborn infant.
«بیمارستان مراقبتهای ویژه نوزادی ارائه میدهد.»
“The hospital provides specialized neonatal care.”
«زردی نوزادی در بسیاری از نوزادان رایج است.»
“Neonatal jaundice is common in many newborns.”
رایج. گاهی اوقات میتواند به عنوان صفت (مثلاً 'مراقبت نوزاد') استفاده شود، اما 'neonatal' اصطلاح پزشکی/فنی دقیقتری برای هر چیزی است که به ماه اول زندگی مربوط میشود. در بافتهای فنی کاملاً قابل جایگزینی نیست. 'بخش مراقبتهای ویژه نوزادان' استاندارد است. 'بخش مراقبتهای ویژه نوزاد' کمتر رایج است.
Common. Can sometimes be used adjectivally (e.g., 'newborn care'), but 'neonatal' is the more precise medical/technical term for anything pertaining to the first month of life. Not fully interchangeable in technical contexts. 'Neonatal intensive care unit' is standard. 'Newborn intensive care unit' is less common.
رایج. گستردهتر از 'neonatal' است و به کودکی که معمولاً تا یک سالگی دارد، اشاره دارد. 'مرگ و میر شیرخواران' رایج است، اما 'مرگ و میر نوزادان' به مرگ و میر در ۲۸ روز اول اشاره دارد. فقط زمانی قابل جایگزینی است که بافت به طور کلی به کودکان بسیار خردسال اشاره کند. 'سلامت شیرخواران' درست است. 'سلامت نوزادان' خاصتر است.
Common. Broader than 'neonatal', referring to a child typically up to one year old. 'Infant mortality' is common, but 'neonatal mortality' specifies deaths within the first 28 days. Only interchangeable when the context broadly refers to very young children. 'Infant health' works. 'Neonatal health' is more specific.