در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
اصطلاحی منسوخ برای لبه یا حاشیه یک سپر، سکه یا شیء مشابه؛ همچنین، یک حاشیه کوچک در یک قطعه گلدوزی.
An archaic term for the rim or border of a shield, coin, or similar object; also, a small border or edge on a piece of embroidery.
«سپر شوالیه لبهای طلایی در اطراف خود داشت.»
“The knight's shield bore a golden orl around its edge.”
«او با دقت یک حاشیه ظریف را روی پارچه گلدوزی کرد.»
“She meticulously embroidered a delicate orl onto the fabric.”
روزمره. 'Rim' کلمه رایج مدرن برای لبه یک شی دایرهای است. 'Orl' منسوخ و مختص هرالدری یا صنایع دستی قدیمی است. 'لبه فنجان' در مقابل 'orl سپر'.
Everyday. 'Rim' is the common modern word for the edge of a circular object. 'Orl' is archaic and specific to heraldry or old crafts. 'The rim of the cup' vs 'The orl of the shield'.
متداول. 'Border' به لبه یک منطقه یا شی اشاره دارد. در حالی که 'orl' نوعی مرز است، 'border' یک اصطلاح بسیار کلیتر است. 'مرز یک کشور' در مقابل 'orl یک فرش'.
Common. 'Border' refers to the edge of an area or object. While 'orl' is a type of border, 'border' is a much more general term. 'The border of a country' vs 'The orl of a tapestry'.