در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
به معنای درجه یک یا عالی، برای توصیف چیزی که از بالاترین کیفیت یا اهمیت برخوردار است به کار میرود.
First-class; of the highest quality or importance.
«آن یک نمونه درجه یک از بداههنوازی جاز بود.»
“That was a primo example of jazz improvisation.”
«او یک جایگاه عالی در صحنه اصلی به دست آورد.»
“He landed a primo spot on the main stage.”
رایج. در بیشتر بافتهایی که به معنای کیفیت بالا است، میتواند جایگزین 'primo' شود. 'Excellent work' رایج است، 'primo work' غیررسمیتر و تاکید بر «بهترین بهترینها» دارد.
Common. Can replace 'primo' in most contexts implying high quality. 'Excellent work' works, 'primo work' is more informal and emphasizes 'best of the best'.
رسمی. برای توصیف چیزی با کیفیت فوقالعاده بالا استفاده میشود. با 'primo' قابل تعویض است اما 'primo' معمولاً غیررسمیتر و خاصتر به معنای «شماره یک» است.
Formal. Used to describe something of exceptionally high quality. Interchangeable with 'primo' but 'primo' is often more informal and specific to 'number one'.