در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
پشت گردن یک انسان یا حیوان، به ویژه پوست شل پشت گردن حیوان که میتوان آن را گرفت.
The back of a person's or animal's neck, especially referring to the loose skin on an animal's neck that can be gripped.
«مادر بچه گربه را از پس گردنش حمل میکرد.»
“The kitten's mother carried it by the scruff of its neck.”
«او سگ را از پس گردن گرفت تا از دعوا دورش کند.»
“He grabbed the dog by the scruff to pull it away from the fight.”
رسمی. به طور خاص به پشت گردن انسان اشاره دارد، اغلب در بافتهای آناتومیک یا ادبی. برای حیوانات که 'scruff' رایج است، کمتر استفاده میشود. 'She has a tattoo on her nape' درست است.
Formal. Refers specifically to the back of a human neck, often in anatomical or literary contexts. Less likely to be used for animals where 'scruff' is common. 'She has a tattoo on her nape' works.
وضعیت یا ظاهری کثیف یا نامرتب.
A dirty or untidy state or appearance.
«او همیشه کمی ژولیده بود، با موهای شانه نکرده.»
“He was always in a bit of a scruff, with uncombed hair.”
«با وجود ژولیدگی، او لبخندی جذاب داشت.»
“Despite the scruff, he had a charming smile.”
روزمره. به کثیفی سرسخت یا چرک اشاره دارد که پاک کردنش دشوار است، اغلب روی سطوح. 'The window was covered in grime' درست است، اما 'his hair was in a grime' درست نیست.
Everyday. Refers to dirt that is ingrained or difficult to remove, often on surfaces. 'The window was covered in grime' works, but not 'his hair was in a grime'.
روزمره. یک اصطلاح کلیتر برای وضعیت نامرتبی یا بینظمی است که میتواند برای اشیاء، مکانها یا ظاهر به کار رود. 'The room was in a state of messiness' درست است.
Everyday. A broader term for a state of untidiness or disorder, can apply to objects, places, or appearance. 'The room was in a state of messiness' works.