در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
عبارتی است، معمولاً 'cock a snook' به معنای نشان دادن تحقیر یا بیاحترامی با قرار دادن شست به بینی و تکان دادن انگشتان.
A phrase, typically 'to cock a snook', meaning to show contempt or disrespect by putting one's thumb to one's nose and wiggling the fingers.
«او به معلم بیاحترامی کرد و از کلاس بیرون دوید.»
“He cocked a snook at the teacher and ran out of the classroom.”
«جرأت نکن به من بیاحترامی کنی!»
“Don't you dare cock a snook at me!”
کلی. 'Taunt' گستردهتر است و به هر عمل تحریک یا تمسخر اشاره دارد. 'Cock a snook' یک حرکت فیزیکی خاص برای تحقیر است. 'او حریفش را تحقیر کرد' میتواند کلامی یا فیزیکی باشد؛ 'او با دستش بیاحترامی کرد' به این حرکت خاص اشاره دارد.
General. 'Taunt' is broader, referring to any act of provoking or ridiculing. 'To cock a snook' is a specific, physical gesture of taunting. 'He taunted his opponent' could be verbal or physical; 'he cocked a snook' specifies the gesture.
رسمی. به معنای مقاومت یا به چالش کشیدن آشکار. در حالی که 'cock a snook' نشاندهنده سرپیچی است، 'defy' یک عمل مقاومت کلیتر و اغلب جدیتر است. 'سرپیچی از قدرت' یک عبارت قوی است، در حالی که 'cock a snook at authority' بیاحترامی بازیگوشانهتری است.
Formal. To openly resist or challenge. While 'cock a snook' shows defiance, 'defy' is a more general and often more serious act of resistance. 'To defy authority' is a strong statement, while 'to cock a snook at authority' is more playful disrespect.
(منسوخ، غیررسمی بریتانیایی) اصطلاحی قدیمی و غیررسمی بریتانیایی برای پول، به ویژه مقدار کمی پول.
(Obsolete, British informal) An old informal British term for money, specifically a small sum.
«حتی یک پشیز هم برایم نمانده است.»
“I haven't got a single snook left.”
«او برای مشکلاتم حتی یک پول سیاه هم به من نمیداد.»
“He wouldn't give me a snook for my troubles.”
کلی. 'Money' اصطلاح جهانی برای ارز است. 'Snooks' به طور خاص به مقدار کمی پول در بافت منسوخ و غیررسمی اشاره دارد. 'او به مقداری پول نیاز داشت' (کلی)، 'او حتی یک پشیز هم نداشت' (منسوخ، مقدار کم).
General. 'Money' is the universal term for currency. 'Snooks' refers specifically to a small amount of money in an archaic, informal context. 'He needed some money' (general), 'he didn't have a single snook' (archaic, small amount).
رایج. به واحدهای پولی کوچک اشاره دارد. 'Snooks' از لحاظ تاریخی میتوانست به سکهها یا اسکناسهای کوچک مشابه اشاره کند. 'من فقط چند سکه دارم' هنوز هم رایج است.
Common. Refers to small monetary units. 'Snooks' historically could refer to pennies or similar small denominations. 'I only have a few pennies left' is still current.