در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
چیزی را سخت یا جامد کردن، معمولاً با سرد شدن یا ثابت شدن.
Made something become firm or hard, usually by cooling or setting.
«فلز مذاب وقتی سرد شد جامد شد.»
“The molten metal solidified as it cooled.”
«کیک پس از ماندن در دمای اتاق سفت شد.»
“The cake solidified after sitting at room temperature.”
رایج. وقتی به سفت شدن جسمی اشاره دارد جایگزین solidified میشود — «شکلات سفت شد.» درست است، «او نظرش را سفت کرد.» خیر.
Common. Interchangeable when referring to becoming hard physically — 'The chocolate hardened.' works, 'He hardened his opinion.' does not.
رایج. معمولاً در آشپزی یا مواد زمانی که مایع به جامد تبدیل شود به جای solidified استفاده میشود — «ژله یک شب ثابت شد.» درست است، «او هدفی تعیین کرد.» خیر.
Common. Used often in cooking or materials when something changes from liquid to solid — 'The jelly set overnight.' fits solidified, but 'He set a goal.' does not.
یک ایده، طرح یا رابطه را محکم یا قطعی کردن.
Made an idea, plan, or relationship firm or definite.
«تیم موقعیت خود را به عنوان قهرمان مستحکم کرد.»
“The team solidified their position as champions.”
«توافق پس از جلسه نهایی قطعی شد.»
“The agreement solidified after the final meeting.”
رایج. وقتی درباره رابطه یا موقعیت صحبت میشود به جای solidified بکار میرود — «او استدلالش را تقویت کرد.» درست است، «فلز تقویت شد.» خیر.
Common. Can replace solidified when talking about relationships or positions — 'She strengthened her argument.' works, but 'The metal strengthened.' does not.
رسمی/رایج. معمولا به صورت مجازی برای روابط یا توافقها به جای solidified استفاده میشود — «آنها شراکتشان را محکم کردند.» مناسب است، ولی برای حالات فیزیکی نیست.
Formal/common. Often used metaphorically for relationships or agreements — 'They cemented their partnership.' fits solidified, but not physical states.