در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
با فرض یا احتمال دادن چیزی که مطمئن نیستیم درست باشد.
To believe something is likely or true without certain proof.
«فکر میکنم او به مهمانی خواهد آمد.»
“I suppose he will come to the party.”
«فرض کنیم زود حرکت کنیم تا ترافیک را دور بزنیم.»
چیزی را به عنوان شرط یا انتظار، لازم یا ضروری دانستن.
To require or demand something as a condition or expectation.
«فرض کنید پروژه باید تا ژوئن تمام شود.»
“Suppose the project must finish by June.”
«فرض میکنیم همه اعضا در جلسه شرکت کنند.»
“Suppose we leave early to avoid traffic.”
رایج. در بیشتر موقعیتها برای بیان باور بدون مدرک قابل تعویض با suppose است، اما assume معمولاً قطعیت کمتری دارد.
Common. Interchangeable with 'suppose' in most informal and formal contexts when expressing belief without proof, but 'assume' often presumes less certainty. Example: 'I suppose you're right' and 'I assume you're right' are similar.
غیررسمی. مشابه suppose ولی محاورهای تر و کمتر رسمی، معمولاً اطمینان کمتری دارد.
Informal. Similar to 'suppose' but more casual and less formal, often implying less confidence. 'I guess it's okay' is more informal than 'I suppose it's okay'.
“We suppose all members to attend the meeting.”
رسمی. در متون رسمی و منطقی برای معنی «به عنوان فرض گرفتن» به کار میرود. اغلب با suppose در بحثهای نظری قابل تعویض است.
Formal. Used in formal or logical contexts to mean 'to take as a given.' Often interchangeable with 'suppose' in mathematical or theoretical discussions.