در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
اندازهٔ میزان گرمی یا سرما بر اساس یک مقیاس مشخص.
The degree of hotness or coldness measured on a definite scale.
«دمای بیرون امروز خیلی بالاست.»
“The temperature outside is very high today.”
«دمای آب را اندازه گرفت.»
“She measured the temperature of the water.”
روزمره. معمولاً برای بیان گرمی یا انرژی کلی بکار میرود، اما از نظر دقت به پای دما نمیرسد. «امروز حرارت بالاست» در گفتار رسمی کمتر استفاده میشود.
Common. Often used for general warmth or energy, but less precise than 'temperature'. 'The heat is high today' works informally, but 'temperature' is used in scientific contexts.
رسمی. به الگوهای بلندمدت هوا اشاره دارد و جایگزین دما در معنای خاص آن نیست.
Formal. Refers to long-term weather patterns, not a specific moment's temperature. Not interchangeable with 'temperature' in general use.
حالتی از هیجان یا برانگیختگی جسمی یا احساسی.
A state of physical or emotional excitement or agitation.
«قبل از بازی هیجانی در فضا بود.»
“There was a temperature of excitement before the game.”
«شدت بحث به سرعت بالا رفت.»
“The temperature of the debate increased quickly.”
پزشکی/رسمی. فقط برای تب بدن به علت بیماری استفاده میشود و در مورد هیجان احساسی جایگزین نیست.
Medical/formal. Used specifically for body temperature rising due to illness. Interchangeable only in health-related contexts, not for emotional excitement.
روزمره/غیررسمی. به هیجان احساسی اشاره دارد و گاهی به جای دما به صورت کنایی استفاده میشود.
Common/informal. Refers to emotional excitement and can sometimes substitute 'temperature' metaphorically, but the two are not always interchangeable.