در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
باوری، رسم یا روش انجام کاری که نسلبهنسل منتقل شده است.
A belief, custom, or way of doing something that has been passed down through generations.
«تبادل هدیه در سال نو یک سنت است.»
“It is a tradition to exchange gifts on New Year.”
«آنها در مراسمشان سنتهای کهن را دنبال میکنند.»
“They follow ancient traditions in their ceremonies.”
رایج است. معمولاً وقتی به رفتارهای معمول اشاره دارد، با tradition قابل تعویض است اما custom ممکن است محدود به منطقه یا مورد خاص باشد. مثلا 'رسوم عروسی' مناسب است اما 'سنتهای کهن' بهتر است.
Common. Often interchangeable with 'tradition' when referring to habitual practices, but 'custom' can be more localized or specific. E.g. 'wedding customs' fits, while 'ancient traditions' is better for 'tradition'.
رسمی است. بیشتر به میراث فرهنگی اشاره میکند نه فقط رسومات خاص. همیشه با tradition قابل تعویض نیست؛ مثلا 'میراث فرهنگی' در برابر 'سنت خانوادگی'.
Formal. Refers more broadly to cultural legacy than specific customs. Not always interchangeable with tradition, e.g. 'cultural heritage' vs. 'family tradition'.
فرایند انتقال رسوم، باورها یا اطلاعات از نسلی به نسل دیگر.
The act or process of passing customs, beliefs, or information from one generation to another.
«سنت قصهگویی در فرهنگ آنها اهمیت دارد.»
“The tradition of storytelling is important in their culture.”
«سنت شفاهی به حفظ تاریخ قبل از رایج شدن نوشتن کمک کرد.»
“Oral tradition helped preserve history before writing was common.”
رسمی است. بیشتر به میراث مادی یا فرهنگی اشاره دارد تا خود فرایند انتقال. همیشه با tradition قابل تعویض نیست زیرا inheritance ممکن است مادی باشد.
Formal. Focuses more on physical or cultural legacy than on the act of passing down. Not always interchangeable with tradition as inheritance can be material.