در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
عمل یا فرایند جابجایی افراد یا کالاها از مکانی به مکان دیگر.
The act or process of moving people or goods from one place to another.
«عبور کالاها از طریق بندر به تأخیر افتاد.»
“The transit of goods through the port was delayed.”
«شهر سیستم حملونقل عمومی کارآمدی دارد.»
“The city has efficient public transit.”
رسمی. در اشاره به سیستم یا وسیله جابجایی کالا یا افراد جایگزین transit میشود، مثلا public transportation و public transit. اما transit بیشتر فرایند یا مرحله خاصی را نشان میدهد.
Formal. Can replace 'transit' when referring to systems or means of moving goods or people generally — e.g., 'public transportation' vs. 'public transit'. However, 'transit' may imply a specific process or phase.
رسمی/ادبی. بیشتر به عمل عبور از مکانی اشاره دارد تا سیستم جابجایی؛ پس همیشه قابل جایگزینی نیست.
Formal/literary. Refers more to the act of passing through a place rather than the system of movement, so not always interchangeable — e.g., 'transit of goods' vs. 'passage through customs'.
عبور کردن یا گذشتن از مکانی در مسیر رسیدن به مقصد.
To pass through or across a place en route to a destination.
«پروازها پیش از رسیدن به فرودگاه نهایی از چند کشور عبور میکنند.»
“Flights transit through several countries before reaching the final airport.”
«کالاها به سرعت از مرز عبور کردند.»
“The goods transited the border quickly.”
روزمره. وقتی منظور عبور کوتاه باشد جایگزین transit میشود اما transit رسمیتر است.
Everyday. Can replace 'transit' when meaning moving through a location briefly — e.g., 'The train passed through the city.' But 'transit' feels more formal or technical.