در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
منطقهای از زمین که بایر است و برای کشاورزی یا سکونت مناسب نیست.
An area of land that is barren, unproductive, or not suitable for farming or habitation.
«شهر اطراف یک زمین بایر بزرگ رشد کرد.»
“The city grew around a vast wasteland.”
«پس از آتشسوزی، جنگل به زمین بایر تبدیل شد.»
“After the fire, the forest turned into wasteland.”
رایج. زمانی که به مناطق خشک و بایر بزرگ اشاره شود جایگزین مناسب است اما بیابانها معمولاً خشک و گرم هستند در حالی که wasteland کلیتر است.
Common. Can replace 'wasteland' when referring to large dry barren areas, but 'desert' specifically implies arid climate, whereas 'wasteland' can be more general.
رسمی. معادل wasteland است به ویژه در زمینههای محیط زیست یا کشاورزی برای تأکید بر غیرقابل بهرهبرداری بودن.
Formal. Interchangeable with 'wasteland' especially in environmental or agricultural contexts to emphasize unproductiveness.
محل یا وضعیتی به صورت استعاری که خالی، بیروح یا متروکه است، مانند در فرهنگ یا جامعه.
A metaphorical or figurative area characterized by emptiness, lack of life, or desolation (e.g., in culture or society).
«مرکز خرید قدیمی تبدیل به فضای بیروح فرهنگی شده است.»
“The old mall has become a cultural wasteland.”
«بدون هنر، شهر مثل یک سرزمین خالی احساس میشود.»
“Without art, the city feels like a wasteland.”
رسمی/ادبی. در زمینههای انتزاعی یا احساسی جایگزین مناسب است اما به معنای واقعی زمین نیست.
Formal/literary. Can replace 'wasteland' in abstract or emotional contexts but not in literal land meaning.
رسمی. معنای مشابه تنهایی یا رهاشدگی به ویژه در زمینههای احساسی یا اجتماعی دارد.
Formal. Captures a similar sense of emptiness or abandonment, especially emotionally or socially.