در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
برای تأیید یا قبول موضوعی به کار میرود
Used to express agreement, affirmation, or consent
«بله، من به مهمانی میآیم.»
“Yes, I will come to the party.”
«قهوه میخواهی؟ بله، لطفا.»
“Do you want some coffee? Yes, please.”
غیررسمی. در صحبتهای غیررسمی جایگزین yes میشود اما در متون رسمی مناسب نیست.
Informal. Can replace 'yes' in casual speech but not in formal contexts. For example, 'Yeah, I agree' works, but 'Yeah, please proceed' sounds too informal.
غیررسمی. برای تایید یا موافقت به صورت دوستانه و معمول به کار میرود.
Informal. Used to show agreement or consent, often more casual and friendly than 'yes'. For example, 'Sure, I'll help' vs 'Yes, I'll help'.
کلمه یا عبارتی که برای نشان دادن موافقت یا پاسخ مثبت استفاده میشود
An expression or word used to indicate agreement or affirmative response
«پاسخ بلهی او واضح و پرشور بود.»
“Her yes was clear and enthusiastic.”
«او به پیشنهاد یک جواب مثبت قاطع داد.»
“He gave a firm yes to the proposal.”
رسمی. بیشتر در متون رسمی و حقوقی به جای yes به کار میرود.
Formal. A more abstract and formal synonym rarely used in everyday speech in place of 'yes'. Suitable in legal or official contexts.
تعبیری برای ابراز موافقت یا تأیید با تأکید زیاد
An exclamation to express agreement or approval emphatically
«بله! دقیقاً منظور من همین بود.»
“Yes! That's exactly what I meant.”
«بله! ما بازی را بردیم!»
“Yes! We won the game!”
رسمی. برای تأکید در گفتار رسمی به کار میرود و معمولاً در مکالمات معمولی به صورت میانجی استفاده نمیشود.
Formal. Emphasizes agreement but more reserved than 'yes'. Not used as an interjection in casual speech.