در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
توسط یا از طریق هوا منتقل شده.
Transported by or through the air.
«هواپیما به سرعت پس از برخاستن به هوا بلند شد.»
“The plane became airborne quickly after takeoff.”
«سرخک یک بیماری هوابرد است.»
“Measles is an airborne disease.”
روزمره. به عمل حرکت در هوا با بال یا موتور اشاره دارد. 'Airborne' کلیتر است و میتواند برای هر چیزی که توسط هوا حمل میشود، به کار رود، نه فقط چیزهایی که خود را به حرکت در میآورند. 'پرنده پرواز کننده' لزوماً 'بیماری هوابرد' نیست.
Everyday. Refers to the act of moving through the air with wings or an engine. 'Airborne' is more general and can apply to anything carried by air, not just things that propel themselves. 'A flying bird' is not necessarily 'an airborne disease'.
(در مورد نیروهای نظامی) توسط هوا منتقل شده.
(Of military forces) transported by air.
«لشکر هوابرد یک حمله غافلگیرانه انجام داد.»
“The airborne division conducted a surprise attack.”
«آنها برای حملات هوابرد آموزش دیدند.»
“They trained for airborne assaults.”
نظامی/خاص. به سربازی اشاره دارد که برای چتربازی آموزش دیده است. 'چترباز' بخشی از نیروهای 'هوابرد' است، اما 'airborne' صفتی است که روش حمل و نقل کل واحد را توصیف میکند. قابل تعویض نیست.
Military/Specific. Refers to a soldier trained to parachute. A 'paratrooper' is part of 'airborne' forces, but 'airborne' is the adjective describing the method of transport for the entire unit. Not interchangeable.
رسمی. به چیزهایی در هوا یا از هوا اشاره دارد. 'نبرد هوایی' در هوا انجام میشود. در حالی که در زمینه نظامی به 'airborne' مرتبط است، 'aerial' گستردهتر است و میتواند به هر فعالیتی در هوا اشاره کند، نه فقط حمل و نقل. 'عملیات هوابرد' به معنی استقرار از طریق هوا است.
Formal. Refers to things in the air or from the air. 'Aerial combat' is fought in the air. While related to 'airborne' in military context, 'aerial' is broader and can refer to any activity in the air, not just transport. 'Airborne operations' implies deployment by air.