در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
تا آنجا که فرد میداند یا میتواند ببیند؛ طبق آنچه ظاهر میشود یا بیان میشود.
As far as one knows or can see; according to what appears or is stated.
«ظاهراً فردا باران خواهد بارید.»
“Apparently, it's going to rain tomorrow.”
«او گویا قرار ملاقاتمان را فراموش کرده بود.»
روزمره. در معنی بسیار نزدیک و اغلب قابل جایگزینی است، اما 'seemingly' ممکن است کمی بیشتر بر تضاد بین ظاهر و واقعیت تأکید کند. 'ظاهراً او مشغول است' (شنیدم/دیدم) در مقابل 'به ظاهر او مشغول است' (مشغول به نظر میرسد، اما شاید نباشد).
Everyday. Very close in meaning, often interchangeable, but 'seemingly' might put slightly more emphasis on the contrast between appearance and reality. 'Apparently, he's busy' (I heard/saw) vs. 'Seemingly, he's busy' (He looks busy, but maybe isn't).
رسمی. نشان میدهد که شواهد واضحی برای چیزی وجود دارد و آن را قطعیتر از 'apparently' میکند. 'به وضوح، آنها مهلت را از دست دادند' (شواهد وجود دارد).
Formal. Implies that there is clear evidence for something, making it more certain than 'apparently'. 'Evidently, they missed the deadline' (proof exists).
برای ابراز تعجب یا ناباوری نسبت به چیزی غیرمنتظره به کار میرود.
Used to express surprise or disbelief at something unexpected.
«مثل اینکه او بلیت بختآزمایی را برده است!»
“Apparently, he won the lottery!”
«دوباره کلیدهایت را گم کردی؟ مثل اینکه برای اولین بار نیست.»
“You lost your keys again? Apparently not for the first time.”
روزمره. مستقیماً بیان میکند که چیزی شگفتانگیز است. 'به طرز شگفتانگیزی، او به موقع حاضر شد' در مقابل 'مثل اینکه او به موقع حاضر شد' (که نشان میدهد گوینده انتظار آن را نداشته است).
Everyday. Directly expresses that something is surprising. 'Surprisingly, he showed up on time' vs. 'Apparently, he showed up on time' (implying the speaker didn't expect it).
روزمره. نشاندهنده درجه بالاتری از تعجب و شگفتی نسبت به 'apparently' است. 'به طرز شگفتآوری، آنها قهرمانی را بردند.'
Everyday. Implies a higher degree of surprise and wonder than 'apparently'. 'Amazingly, they won the championship.'