در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
حضور داشتن در یک رویداد، جلسه یا مکان.
To go to or be present at an event, meeting, or place.
«او هر روز به مدرسه میرود.»
“She attends school every day.”
«آیا هفته آینده در کنفرانس حاضر میشوی؟»
“Will you attend the conference next week?”
روزمره. وقتی منظور رفتن فیزیکی باشد جایگزین attend میشود. مثلا go to a party مرسومتر است اما attend رسمیتر است.
Everyday. Can replace 'attend' only when talking about physically going somewhere. For example, 'go to a party' is common, but 'attend a party' is more formal.
رسمی. به حضور فعال اشاره دارد و همیشه به جای attend نمیآید.
Formal. Refers to active involvement, not just presence, so not always interchangeable with attend.
رسیدگی کردن یا مواظبت از چیزی یا کسی.
To take care of or deal with something or someone.
«پرستار با دقت به بیمار رسیدگی میکند.»
“The nurse attends to the patient carefully.”
«لطفاً به درخواستهای مشتری سریع رسیدگی کن.»
“Please attend to the customer's requests promptly.”
روزمره. هنگام اشاره به وظایف یا مشکلات به جای attend میآید. مثلا handle a problem معمولی است.
Everyday. Can replace 'attend' when referring to dealing with tasks or problems. For example, 'handle a problem' is common.
روزمره/رسمی. وقتی مراقبت از افراد یا چیزها مطرح است به کار میرود و کمی احساساتیتر از attend است.
Everyday/formal. Used when referring to looking after people or things; similar but slightly more emotional than attend.
تمرکز کردن یا توجه دادن به چیزی.
To pay attention or give consideration to something.
«باید به دقت به دستورالعملها توجه کنی.»
“You should attend carefully to the instructions.”
«او در جلسه به هر جزئیات دقت میکند.»
“She attends to every detail during the meeting.”
روزمره. فقط وقتی که منظور تمرکز روی شنیدن باشد جایگزین attend میشود.
Everyday. Replaces 'attend' only in contexts of giving mental focus to sounds or speech.
روزمره. به معنای متوجه شدن است و نسبت به attend فعالیت ذهنی کمتری دارد.
Everyday. Means to become aware of something; similar but less active than attend in mental focus.