در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
دارای طعمی تند و تلخ که معمولاً ناخوشایند است، مانند طعم شکلات تلخ یا پوست مرکبات.
Having a sharp, unpleasant taste often like that of quinine or unsweetened chocolate.
«این قهوه بدون شکر خیلی تلخ مزه است.»
“This coffee tastes very bitter without sugar.”
«این دارو طعم تلخی پس از خوردن دارد.»
“The medicine has a bitter aftertaste.”
رسمی. برای طعم یا بویی تند و زننده استفاده میشود؛ مثلاً دود تند در مقابل طعم تلخ.
Formal. Similar taste description but often harsher and more irritating, e.g., acrid smoke vs bitter taste.
متداول. برای طعمهای واضح و قوی که لزوماً ناخوشایند نیستند استفاده میشود.
Common. Used for tastes that are clear and strong but not necessarily unpleasant.
احساس ناراحتی و کینه به خاطر رفتار ناعادلانه یا تجربیات سخت و تلخ.
Feeling angry, hurt, or resentful because of unfair treatment or difficult experiences.
«او نسبت به باخت در مسابقه احساس تلخی داشت.»
“She felt bitter about losing the competition.”
«کلمات تلخ او، آسیب عمیقش را نشان میداد.»
“His bitter words showed his deep hurt.”
متداول. یعنی احساس منفی مداوم نسبت به کسی به دلیل ظلم گذشته؛ معمولاً با bitter مشترک است.
Common. Implies ongoing negative feelings toward someone because of past wrongs, often overlapping with bitter.
روزمره. حس کلی نارضایتی است و خاص طعم تلخ نیست.
Everyday. More general feeling of displeasure, less specific than bitter.