در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
تپهای از سنگهای ناصاف که به عنوان یادبود یا نشانه، معمولاً بر روی تپه یا خط افق ساخته میشود.
A mound of rough stones built as a memorial or landmark, typically on a hilltop or skyline.
«کوهنوردان اغلب برای علامتگذاری مسیر خود در کوه، سنگچین میگذارند.»
“Hikers often leave cairns to mark their paths on the mountain.”
«محل دفن باستانی با چندین سنگچین کوچک مشخص شده بود.»
“The ancient burial site was marked by several small cairns.”
روزمره. یک اصطلاح کلی برای انبوهی از چیزها. در حالی که cairn تودهای از سنگ است، 'pile' قصد یا هدف (یادبود/نشانه) cairn را نمیرساند. «تودهای از لباسهای کثیف» درست است، «تودهای از سنگها به عنوان یادبود» کمتر دقیق از cairn است.
Everyday. A general term for a heap of things. While a cairn is a pile of stones, 'pile' does not convey the intentionality or purpose (memorial/landmark) of a cairn. 'A pile of dirty clothes' works, 'a pile of stones as a memorial' is less precise than 'cairn'.
رسمی/رایج. بنایی که برای گرامیداشت یک شخص یا رویداد ساخته میشود. cairn میتواند نوعی یادمان باشد، اما 'monument' بسیار گستردهتر است و اغلب به یک ساختار بزرگتر و استادانهتر اشاره دارد. «یادمان واشینگتن» درست است، «یک یادمان سنگی کوچک» دقیق است اما اضافی است.
Formal/Common. A structure erected to commemorate a person or event. A cairn can be a type of monument, but 'monument' is much broader and often implies a larger, more elaborate structure. 'The Washington Monument' works, 'a small cairn monument' is accurate but redundant.
سنگچین ساختن.
To build a cairn.
«کوهنوردان برای راهنمایی دیگران در میان مه، مسیری سنگچین کردند.»
“The hikers cairned a path to guide others through the mist.”
«آنها محل حادثه را به عنوان یک نشانه موقت سنگچین کردند.»
“They cairned the site of the accident as a temporary marker.”
روزمره. انباشتن چیزها روی هم. در حالی که cairn شامل انباشتن سنگ است، 'pile' فاقد هدف خاص cairn است. «کتابها را روی هم انباشتن» درست است، «سنگچین کردن سنگها برای یادبود» دقیقتر از «انباشتن سنگها برای یادبود» است.
Everyday. To stack things up. While 'cairn' involves piling stones, 'pile' lacks the specific purpose of a cairn. 'Pile up the books' works, 'cairn the stones for a memorial' is more precise than 'pile the stones for a memorial'.