در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
دویدن یا حرکت سریع برای گرفتن یا دنبال کردن کسی یا چیزی.
To run or move quickly to catch or follow someone or something.
«سگ گربه را در حیاط تعقیب کرد.»
“The dog chased the cat around the yard.”
«او به دنبال اتوبوس دوید ولی نتوانست برسد.»
“He chased after the bus but missed it.”
رسمی. معمولاً جایگزین است اما pursue میتواند به دنبال هدف بودن نیز اشاره کند، نه فقط تعقیب فیزیکی. مثلا pursue a dream درست است و chase a dream غیررسمیتر است.
Formal. Generally interchangeable but 'pursue' can also mean to follow a goal or career, not just physically. For example, 'pursue a dream' works, 'chase a dream' is less formal and more common in speech.
روزمره. فقط وقتی حس فوریت و سرعت نباشد جایگزین chase میشود. مثلا follow the car درست است ولی chase the car وقتی برای گرفتنش باشد.
Common/everyday. Can replace 'chase' only when there's no urgency or speed implied. For example, 'follow the car' works but not 'chase the car' if catching it is the goal.
عمل دویدن دنبال کسی یا چیزی برای گرفتن آن.
An act of running after and trying to catch someone or something.
«تعقیب بیش از ده دقیقه طول کشید.»
“The chase lasted for over ten minutes.”
«یک تعقیب با سرعت بالا در بزرگراه دیده شد.»
“A high-speed chase was seen on the highway.”
رسمی. در معنای عمل تعقیب جایگزین میشود ولی بیشتر در نوشتار یا صحبت رسمی استفاده میشود.
Formal. Interchangeable with 'chase' when meaning an act of pursuing but 'pursuit' is more common in writing or formal speech.
رسمی/متداول. معمولاً به تعقیب حیوانات برای شکار گفته میشود و همیشه قابل تعویض با chase نیست.
Common/formal. Typically refers to pursuing animals or game for food or sport. Not interchangeable with chase in all contexts.