در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
یک توافق رسمی حقوقی بین دو یا چند طرف که ممکن است کتبی یا شفاهی باشد.
A legal written or spoken agreement between two or more parties.
«آنها دیروز قرارداد را امضا کردند.»
“They signed the contract yesterday.”
«قرارداد از شما میخواهد دو سال کار کنید.»
“The contract requires you to work for two years.”
رایج. وقتی به هر تفاهم متقابل اشاره شود جایگزین قرارداد است ولی قرارداد جنبه الزامآور حقوقی بیشتر دارد.
Common. Can replace 'contract' when referring to any mutual understanding but 'contract' emphasizes legal binding more clearly.
غیررسمی/رایج. در بیزنس گاهی به جای قرارداد میآید اما 'deal' معنی وسیعتر و رسمی کمتری دارد.
Informal/common. Can sometimes replace 'contract' especially in business contexts, but 'deal' is broader and less formal.
رسماً با کسی توافق کردن برای انجام کاری یا ارائه خدمات.
To make a formal agreement with someone to do work or provide services.
«آنها برای بازسازی خانه با یک سازنده قرارداد بستند.»
“They contracted a builder to renovate the house.”
«شرکت با او قرارداد مشاوره بست.»
“The company contracted him to provide consulting.”
رایج. وقتی به استخدام اشاره میشود به جای قرارداد میآید ولی معنی جامعتری دارد.
Common. Can replace 'contract' when referring to employing someone temporarily or permanently, but 'hire' is more general employment.
رسمی. اغلب در بیزنس/حقوقی برای ترتیب دادن خدمات به کار میرود، کمی رسمیتر از قرارداد است.
Formal. Often used in legal/business contexts to mean arranging someone’s services, slightly more formal than 'contract'.
کوچکتر یا کوتاهتر شدن؛ جمع شدن یا منقبض شدن.
To become smaller or shorter; to draw together or shrink.
«عضلات هنگام ورزش منقبض میشوند.»
“Muscles contract during exercise.”
«فلزات وقتی سرد میشوند جمع میشوند.»
“Metals contract when they cool.”
رایج. معمولاً به کوچک شدن اندازه یا مقدار اشاره دارد، در بافتهای فیزیکی قابل جایگزینی.
Common. Usually emphasizes reduction in size or amount, interchangeable in physical contexts.
رایج. به سفت شدن یا کشیدهتر شدن اشاره دارد، معنی محدودتر از contract دارد.
Common. Emphasizes becoming tighter or more tense, less broad than 'contract'.
گرفتار شدن یا ابتلا به یک بیماری.
To catch or acquire a disease or illness.
«او زمستان گذشته آنفلوآنزا گرفت.»
“He contracted the flu last winter.”
«او به یک عفونت نادر مبتلا شد.»
“She contracted a rare infection.”
روزیمره. برای بیماری گرفتن معمولاً استفاده میشود؛ در مکالمه جایگزین contract است.
Everyday. Commonly used for acquiring illnesses; interchangeable with 'contract' in casual speech.
رسمی/پزشکی. برای ظاهر شدن تدریجی بیماری استفاده میشود، کمتر مستقیم از contract.
Formal/medical. Used for gradual appearance of disease, less direct than contract.