در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
آیین یا روش معمولی که در یک جامعه یا گروه رایج است
A traditional practice or usual way of behaving in a particular society or group
«در روستای ما رسم است که به مهمانها چای تعارف کنند.»
“In our village, it is a custom to greet guests with tea.”
«پوشیدن لباس سفید در اینجا سنت عروسی است.»
“Wearing white is a custom at weddings here.”
کالاهایی که وارد یا صادر میشوند، مخصوصا در رابطه با مالیات و قوانین گمرکی
Goods that are imported or exported, especially with regard to taxes and regulations
«بسته برای بررسی در گمرک توقیف شد.»
“The package was held at customs for inspection.”
«وارد کردن کالا بدون پرداخت عوارض گمرکی غیرقانونی است.»
“Importing goods without paying customs is illegal.”
رسمی/فنی. به مالیاتهای واردات و صادرات اشاره دارد، در متون قانونی با هزینههای گمرکی قابل تعویض است.
ساخته یا انجام شده بر اساس نیازها یا دلخواه شخص خاصی
Made or done according to a particular person's requirements or preferences
«او برای عروسی یک کت و شلوار سفارشی سفارش داد.»
“He ordered a custom suit for the wedding.”
«آنان طرحهای سفارشی برای قاب گوشی ارائه میدهند.»
“They offer custom designs for your phone case.”
رسمی/روزمره. غالبا هنگام اشاره به آداب و رسوم ارثی قابل تعویض هستند؛ مثلاً «سنت کریسمس». کمی گستردهتر است و شامل باورها هم میشود.
Formal/Everyday. Often interchangeable with 'custom' when referring to inherited practices; e.g., 'Christmas tradition'. Slightly broader, can include beliefs too.
رایج. به عادات یا رفتارهای مکرر اشاره دارد، گاهی فردیتر از «custom». همیشه قابل تعویض نیست؛ «custom» زمینه اجتماعی قویتری دارد.
Common. Refers to repeated actions or habits, sometimes more individual than 'custom'. Not always interchangeable; 'custom' has a stronger social group context.
Formal/technical. Specifically the taxes charged on imports and exports, often interchangeable with customs fees in legal contexts.
رسمی/فنی. به مالیاتهای رسمی واردات یا صادرات گفته میشود و گاهی گستردهتر از گمرک است اما به آن مرتبط است.
Formal/technical. Refers to official taxes on imports or exports, sometimes broader than just customs but related.
رایج. تاکید بر تطبیق با سلیقه فرد دارد؛ اغلب با «custom» قابل تعویض است اما بیشتر مدرن و مرتبط با تکنولوژی است.
Common. Emphasizes adaptation to an individual's preferences, often interchangeable with 'custom' but more modern and tech-related.
رسمی. مخصوص لباس یا خدمات دوخت سفارشی است، مانند «custom» ولی تخصصیتر و بیشتر در انگلیسی بریتیش کاربرد دارد.
Formal. Used especially for tailored clothing or services, similar to 'custom' but more specialized and British English preference.