در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
سریع و ناگهانی در مسافت کوتاهی حرکت کردن.
To move quickly and suddenly over a short distance.
«او برای رسیدن به اتوبوس از خیابان سریع عبور کرد.»
“She dashed across the street to catch the bus.”
«او نگران وارد اتاق شد.»
“He dashed into the room looking worried.”
روزمره. فقط زمانی که بخواهیم سرعت خیلی زیاد در مسافت کوتاه را نشان دهیم جایگزین dash میشود.
Everyday. Use instead of 'dash' only when emphasizing very high speed over a short distance — 'He sprinted to catch the bus' is natural, but 'He dashed a company' is not.
روزمره. معنای مشابه اما بیشتر بر ضرورت یا فشار تاکید دارد، نه فقط سرعت.
Everyday. Similar meaning but emphasizes urgency or pressure, not just speed. 'She rushed home' works as a synonym; 'He dashed his computer' does not.
دو یا حرکت کوتاه و سریع.
A short quick run or movement.
«او دو کوتاهی به سمت خط پایان زد.»
“She made a dash to the finish line.”
«او برای رسیدن به قطار یک دو کوتاه سریع کرد.»
“He took a quick dash to catch the train.”
روزمره. به دو کوتاه و بسیار سریع اشاره دارد، در بافت ورزشی جایگزین dash است.
Everyday. Refers to a very fast short run, interchangeable in sports contexts. 'He finished with a sprint' works in place of 'dash'.
روزمره. به حرکت سریع و ناگهانی به همراه حس ضرورت دلالت دارد.
Everyday. Means sudden quick movement but carries connotation of urgency. 'He made a rush for the door' is similar in meaning.
علامت نگارشی ( - ) که برای جداکردن بخشهای جمله یا نشاندادن بازه استفاده میشود.
A punctuation mark ( - ) used to separate parts of a sentence or to indicate a range.
«برای جداکردن بندها از خط تیره استفاده کن.»
“Use a dash to separate the clauses.”
«رویداد از ۱ تا ۱۰ ژوئن برگزار میشود و برای نشان دادن بازه از خط تیره استفاده شده است.»
“The event runs from June 1–10, using a dash to indicate the range.”
باعث حرکت سریع، ناگهانی یا اغلب خشونتآمیز چیزی شدن.
To cause something to move quickly or suddenly, often violently or destructively.
«او با عصبانیت گلدان را به زمین کوبید.»
“He dashed the vase to the floor in anger.”
«موجها به شدت به صخرهها میکوبیدند.»
“Waves dashed against the rocks violently.”
غیررسمی. روی شکستن یا زدن با خشونت تاکید دارد نه فقط حرکت سریع.
Informal. Emphasizes violent breaking or hitting, not just quick movement. 'He smashed the glass' fits but 'He dashed the glass' is less common.
روزمره. برخورد شدید و ناگهانی را نشان میدهد و فقط در موارد تخریبی جایگزین است.
Everyday. Suggests forceful and harsh contact; interchangeable only when describing sudden destruction.