در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
مخفف کلمه 'developer'، به فردی اشاره دارد که نرمافزار یا وبسایت طراحی، توسعه و نگهداری میکند.
Short for 'developer', referring to a person who designs, develops, and maintains software or websites.
«تیم ما به یک توسعهدهنده فرانتاند جدید نیاز دارد.»
“Our team needs a new front-end dev.”
«توسعهدهنده باگ را سریع رفع کرد.»
“The dev fixed the bug quickly.”
متداول/فنی. 'Programmer' اصطلاح خاصتری است که بر نوشتن کد تمرکز دارد، در حالی که 'dev' (توسعهدهنده) میتواند طیف وسیعتری از فعالیتها از جمله طراحی، تست و مدیریت پروژه را شامل شود. 'او برنامهنویس بزرگی است' مهارتهای کدنویسی را برجسته میکند، 'او توسعهدهنده بزرگی است' به مهارت توسعه کلی اشاره دارد.
Common/technical. 'Programmer' is a more specific term focusing on writing code, while 'dev' (developer) can encompass a broader range of activities including design, testing, and project management. 'She's a great programmer' highlights coding skills, 'She's a great dev' implies overall development skill.
رسمی/فنی. اغلب در صنعت فناوری، به ویژه 'مهندس نرمافزار'، با 'developer' قابل تعویض است. این اصطلاح رویکردی ساختاریافتهتر، حل مسئلهمحور و اغلب دانشگاهیتر از 'dev' را نشان میدهد. 'او مهندس نرمافزار در گوگل است' رسمیتر از 'او dev در گوگل است' به نظر میرسد.
Formal/technical. Often used interchangeably with 'developer' in the tech industry, especially 'software engineer'. It implies a more structured, problem-solving, and often academic approach than 'dev'. 'He's a software engineer at Google' sounds more formal than 'He's a dev at Google'.
مخفف کلمه 'development'، به ویژه در زمینه توسعه نرمافزار، محیط توسعه، یا مرحله توسعه یک پروژه.
Short for 'development', particularly in the context of software development, a development environment, or the development stage of a project.
«باگ در فاز توسعه پیدا شد، نه در تولید.»
“The bug was found in dev, not in production.”
«بیایید این ویژگی را ابتدا در محیط توسعه مستقر کنیم.»
“Let's deploy this feature to dev first.”
متداول. 'Development' کلمه کامل است و 'dev' مخفف غیررسمی آن است. در بافتهای فنی غیررسمی کاملاً قابل تعویض هستند. 'ما در فاز dev هستیم' کوتاهتر از 'ما در فاز development هستیم'.
Common. 'Development' is the full word, and 'dev' is its informal abbreviation. They are fully interchangeable in informal technical contexts. 'We are in the dev phase' is shorter than 'We are in the development phase'.
فنی. گاهی اوقات 'dev' به طور خاص برای اشاره به 'محیط توسعه' استفاده میشود. 'Push to dev' به معنای 'push به محیط توسعه' است. این استفاده خاصتری نسبت به فرآیند کلی است.
Technical. Sometimes 'dev' is used specifically to refer to the 'development environment'. 'Push to dev' means 'push to the development environment'. This is a more specific usage than just the general process.