در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
با وضوح قابل تشخیص و متفاوت از چیزهای دیگر
Easily recognized as different or separate from others
«بوی دود واضحی در فضا بود.»
“There was a distinct smell of smoke in the air.”
«صدایش لهجه مشخصی دارد.»
“Her voice has a distinct accent.”
کاملاً جدا یا متفاوت از نظر ماهیت یا کیفیت
Clearly separate or different in nature or quality
«این دو گونه از هم کاملاً متفاوتاند.»
“The two species are distinct from each other.”
«آنها در دو ناحیه جداگانه از کشور زندگی میکنند.»
“They live in two distinct regions of the country.”
رایج. در موقعیتهای واضح بودن قابل تعویض است — مثل clear difference. کمتر برای تاکید بر منحصر به فرد بودن مناسب است.
Common. Interchangeable in contexts describing something easy to perceive or notice — 'a clear difference' works similarly. Less suitable for emphasizing uniqueness.
رایج/غیررسمی. وقتی چیزی راحت دیده یا فهمیده شود به کار میرود؛ شبیه distinct اما کمتر رسمی و بیشتر درباره مسلم بودن است.
Common/informal. Used when something is easy to see or understand; similar to 'distinct' but less formal and more about being self-evident than just different.
رایج. وقتی تاکید بر جدایی فیزیکی یا مفهومی هست جایگزین است — گروههای distinct و separate اغلب مشابه هستند.
Common. Can replace 'distinct' when stressing physical or conceptual separation — 'distinct groups' vs 'separate groups' are often interchangeable.
رایج. کلمهای کلیتر برای نداشتن مشابهت است؛ اغلب جایگزین distinct میشود ولی کمتر در مورد وضوح تفاوت دقیق است.
Common. A more general word focusing on lack of sameness; can often replace 'distinct' but less precise about clarity or sharpness of difference.