در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
محل یا راهی برای وارد شدن؛ ورودی.
A place or means of entering; an entrance.
«ورودی موزه در سمت چپ است.»
“The entry to the museum is on the left.”
«لطفاً بعد از ساعت ۸ از ورودی اصلی استفاده کنید.»
“Please use the main entry after 8 PM.”
مرسوم. هنگام اشاره به محل ورود، جایگزین entry است. مثلاً main entrance و main entry هر دو درستاند.
Common. Interchangeable with 'entry' when referring to a place to go in. For example, 'main entrance' and 'main entry' are both correct.
شایع/رسمی. بیشتر به توانایی یا حق ورود اشاره دارد تا محل ورود. مثلاً access to the building رایج است ولی entry to the building در این معنا خیر.
Common/formal. Refers more to the ability or right to enter rather than the place. 'Access to the building' is common, but not 'entry to the building' in this sense.
ذکر یا آیتم واردشده در یک ثبت، فهرست یا دفترچه یادداشت.
A record or item written or entered in a register, list, or diary.
«او هر شب در دفترچه یادداشتش یک یادداشت ثبت میکرد.»
“He made an entry in his diary every night.”
«این پایگاه داده بیش از یک میلیون رکورد دارد.»
“The database has over a million entries.”
عمل یا حق ورود به یک رقابت یا سازمان.
The act or right of entering or joining a competition or organization.
«شرکت او در مسابقه پذیرفته شد.»
“Her entry in the contest was accepted.”
«ثبتنام برای مسابقات تا فردا بسته میشود.»
“Entries for the tournament close tomorrow.”
رایج. هنگام اشاره به اطلاعات ثبت شده جایگزین entry است. مثلاً the record in the log و the entry in the log اغلب مشابهاند.
Common. Can substitute 'entry' when referring to documented information. For example, 'the record in the log' and 'the entry in the log' often overlap.
رایج. برای موردی که در لیست آمده استفاده میشود اما کمتر رسمی است. در موقعیتهای غیررسمی مناسب است.
Common. Used generally for a listed piece of information but less formal than 'entry'. Suitable in casual contexts.
رسمی. اغلب برای ورود به مؤسسات یا رویدادها به کار میرود. Admission to university و entry to university مشابهاند اما admission رسمیتر است.
Formal. Often used for entering institutions or events. 'Admission to university' and 'entry to university' are similar but admission is more formal.
رایج. تمرکز بر شرکت در رویداد یا رقابت دارد، نه فقط ورود. همیشه جایگزین entry نیست.
Common. Focuses on taking part in an event or competition, not just entering. Not always interchangeable with 'entry'.