در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
بسیار زیاد یا شدید؛ فراتر از حد معمول و عادی.
Very great in degree or intensity; far beyond the usual range.
«پیشبینی هوا از سرمای شدید امشب خبر میدهد.»
“The weather forecast warns of extreme cold tonight.”
«او اقدامات بسیار شدیدی برای محافظت از خانوادهاش انجام داد.»
“She took extreme measures to protect her family.”
مرسوم. وقتی قصد تأکید بر احساسات یا شرایط قوی باشد جایگزین خوبی است مثل 'گرمای شدید'. برای محدودیتهای فیزیکی مثل 'ورزشهای شدید' کمتر مناسب است.
Common. Can replace 'extreme' when emphasizing strong feelings or conditions, e.g. 'intense heat' works well; less suitable for physical limits like 'extreme sports'.
رسمی/مرسوم. معمولا برای شرایط، خطرات یا آبوهوا جدی به کار میرود. در بیشتر موارد با 'extreme' قابل تعویض است اما برای تعاریف مثبت اغراقآمیز مناسب نیست.
Formal/Common. Often used for serious conditions, risks, or weather; interchangeable with 'extreme' in many contexts but not for positive exaggerations.
وضعیت یا شرایطی که بسیار دور از حد معمول است و اغلب به بالاترین یا شدیدترین درجه اشاره دارد.
A situation or condition that is far beyond the normal or average range, often representing the highest or most severe degree.
«دیدگاههای او در نقطه افراطی طیف سیاسی قرار دارد.»
“His views are on the extreme of the political spectrum.”
«ورزشکار خود را تا حد نهایی به جلو میراند.»
“The athlete pushes himself to the extreme.”
مرسوم. به دورترین نقطه یا حد اشاره دارد؛ هنگام اشاره به انتهای بازه میتواند جایگزین 'extreme' شود مثل 'در حد' versus 'در حالت افراطی'.
Common. Refers to the furthest point or extent; can replace 'extreme' when indicating ends of a range, e.g. 'at the limit' vs 'at the extreme'.
رسمی/فنی. عمدتاً در آمار یا دادهها برای مقادیری دور از میانگین استفاده میشود؛ در کاربرد عمومی قابل تعویض نیست.
Formal/technical. Used mainly in statistics or data contexts for values far from the norm; not interchangeable in general usage.