در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
آزادانه یا ناخواسته از بالا به پایین حرکت کردن یا افتادن به خاطر از دست دادن تعادل یا تکیهگاه
To move downward freely through the air, often by losing balance or support
«او از نردبان افتاد و بازویش شکست.»
“He fell off the ladder and broke his arm.”
«برگها در پاییز از درختان میافتند.»
“The leaves fall from the trees in autumn.”
روزمره. وقتی چیزی عمداً یا ناخواسته پایین میآید، میتواند جایگزین fall شود، ولی drop معمولاً حرکت سریع یا عمدی را نشان میدهد. مثل drop a glass و fall from a tree.
Everyday. Can replace 'fall' when something descends intentionally or unintentionally, but 'drop' often implies a deliberate or quicker descent. E.g., 'drop a glass' vs. 'fall from a tree'.
غیررسمی. به افتادن ناگهانی و بیاختیار و معمولاً همراه با غلتیدن اشاره دارد و غیررسمیتر از fall است.
Informal. Emphasizes uncontrolled or sudden falling, usually involving rolling or turning. Used less formally than 'fall'.
عمل یا اتفاق افتادن سقوط یا پایین آمدن
An act or instance of falling or descending
«سقوطش از اسب به شدت او را زخمی کرد.»
“His fall from the horse injured him badly.”
«کاهش قیمت سهام سرمایهگذاران را سورپرایز کرد.»
“The fall of the stock prices surprised investors.”
روزمره. میتواند برای توصیف یک رویداد افتادن استفاده شود ولی drop معمولاً بار ناگهانی یا عمدی دارد.
Everyday. Can replace 'fall' to describe a single dropping event, but 'drop' may imply something more sudden or intentional.
غیررسمی. به سقوط ناگهانی و کنترلنشده اشاره دارد که معمولاً از fall بینظمتر است.
Informal. Suggests a sudden and uncontrolled fall, often more chaotic than 'fall'.
فصل پاییز
The season of autumn
«برگها در پاییز قرمز و نارنجی میشوند.»
“The leaves turn red and orange in the fall.”
«ما هر پاییز دوست داریم به پیادهروی برویم.»
“We love going hiking every fall.”
رسمی/روزمره. به جای fall استفاده میشود و در بریتیش انگلیش معمولتر است.
Formal/Everyday. Synonymous with fall, used more often in British English as the standard term for the season.
کاهش یافتن یا پایین آمدن میزان، کیفیت، یا ارزش چیزی
To decrease, drop, or decline in amount, quality, or value
«سود سال گذشته ۱۰٪ کاهش یافت.»
“Profits fell by 10% last year.”
«دمای شب به طور ناگهانی کاهش مییابد.»
“The temperature falls sharply at night.”
رسمی. اغلب در زمینههای فنی یا مالی به جای fall به معنای کاهش استفاده میشود ولی برای سقوط فیزیکی کمتر کاربرد دارد.
Formal. Often used in technical or financial contexts; can replace 'fall' when referring to quantity or value, but less commonly used for physical falling.
رسمی/روزمره. برای کاهش یا بدتر شدن، بخصوص موارد انتزاعی مانند سلامت یا اقتصاد جایگزین fall میشود.
Formal/Everyday. Can replace 'fall' for reduction or worsening, especially for abstract things like health or economy.