در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
مقدار زیادی آب که ناحیهای معمولاً خشک را میپوشاند.
A large amount of water covering an area that is usually dry.
«سیل بسیاری از خانههای روستا را خراب کرد.»
“The flood destroyed many homes in the village.”
«پس از باران شدید، رودخانه باعث سیل شد.»
“After the heavy rain, the river caused a flood.”
رسمی/ادبی. بیشتر در موقعیتهای دراماتیک یا ادبی برای تأکید بر آب بیش از حد استفاده میشود، ولی در مکالمه روزمره کمتر رایج است. معمولاً جایگزین flood در توصیف رویدادهای بزرگ آب میشود.
Formal/literary. Often used in dramatic or literary contexts to emphasize overwhelming water, but less common in everyday speech. Can often replace 'flood' in descriptions of massive water events.
رسمی/فنی. عمدتاً در گزارشهای علمی یا رسمی به کار میرود. در اشاره به سرریز آب با flood قابل جایگزینی است ولی در مکالمات عادی رایج نیست.
Formal/technical. Mainly used in scientific or official reports. Interchangeable with 'flood' when referring to water overflow but not common in casual conversation.
پوشاندن یا طغیان کردن با آب.
To cover or overflow with water.
«باران شدید خیابانهای شهر را آب گرفت.»
“Heavy rains flooded the city streets.”
«بعد از ترکیدن لولهها، زیرزمین آب گرفت.»
احاطه شدن یا تحت فشار زیاد قرار گرفتن با مقدار زیادی از چیزی غیرملموس مثل احساسات یا اطلاعات.
To overwhelm with a large amount of something non-physical, like emotions or information.
«او بعد از اعلامیه با ایمیلهای زیاد روبهرو شد.»
“She was flooded with emails after the announcement.”
«تیم با سوالهای زیاد خبرنگاران روبهرو شد.»
رسمی/فنی. اغلب برای توصیف سیل در زمینههای تخصصی یا به صورت استعاری برای مقدار زیاد به کار میرود. بیشتر در موقعیتهای رسمی جایگزین flood میشود.
Formal/technical. Often used to describe flooding in controlled contexts or metaphorically for overwhelming amounts. Interchangeable with 'flood' mostly in technical or formal situations.
روزمره/غیررسمی. به معنی سرریز یا گسترش سریع است و میتواند در مواقع غیررسمی به جای flood استفاده شود، خصوصاً وقتی بحث اشغال سریع مناطق است.
Everyday/informal. Means to overflow or spread rapidly, can replace 'flood' in informal settings especially when referring to areas taken over quickly.
“The team was flooded with questions from reporters.”
رایج. وقتی مقدار زیاد چیزهای غیرآبی مثل احساسات یا پیامها معنی دارد، میتواند جایگزین flood شود و در بافتهای روزمره و رسمی کاربرد دارد.
Common. Can replace 'flood' when referring to excessive quantities of non-water things such as emotions or messages. Works in everyday and formal contexts.