در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
خط یا موقعیت نظامی که نزدیکترین به دشمن است.
The military line or position closest to the enemy.
«سربازان شجاعانه در خط مقدم جنگیدند.»
“The soldiers fought bravely on the frontline.”
«تیمهای پزشکی در خط مقدم اپیدمی به سختی کار میکنند.»
“Medical teams work tirelessly on the frontline of the epidemic.”
رسمی/نظامی. در زمینههای نظامی جایگزین frontline میشود؛ بر منطقه نبرد تأکید دارد. عمدتاً در بحثهای نظامی یا تاریخی استفاده میشود.
Formal/military. Interchangeable with 'frontline' in military contexts; emphasizes the combat zone specifically. Used mainly in military or historical discussions.
مربوط به موقعیت مهمترین یا پیشرو در یک درگیری یا فعالیت.
Relating to the most important or leading position in a conflict or activity.
«کارکنان خط مقدم هر روز با بیشترین چالشها روبهرو هستند.»
“Frontline staff face the most challenges every day.”
«او نقش پیشرو در پروژه را برعهده گرفت.»
“She took a frontline role in the project.”
رایج. هنگام اشاره به نقش برجسته یا اصلی جایگزین frontline میشود اما بار نظامی ندارد.
Common. Can replace 'frontline' when referring to a prominent or primary role, but may lack military connotation. Example: 'leading soldiers' vs. 'frontline soldiers'.
توصیف کارگرانی که مستقیماً با مردم یا در شرایط پرخطر کار میکنند.
Describing essential workers who deal directly with the public or in high-risk situations.
«کارگران خط مقدم برای کمک به دیگران سلامت خود را به خطر میاندازند.»
“Frontline workers risk their health to help others.”
«کارکنان خط مقدم شامل پرستاران و فوریتهای پزشکی هستند.»
“Frontline staff include nurses and paramedics.”
رایج/رسمی. اغلب قابل جایگزینی، اما 'frontline' تأکید بر تماس مستقیم یا خطر دارد.
Common/formal. Often interchangeable but 'essential' is broader; 'frontline' highlights direct exposure or risk. Example: 'frontline healthcare workers' vs. 'essential workers'.