در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
قسمت پشت یا عقب چیزی، بهویژه ساختمان، وسیله نقلیه یا بدن.
The back part of something, especially a building, vehicle, or body.
«قسمت عقب خانه به طرف باغ است.»
“The rear of the house faces the garden.”
«در عقب ماشین یک لاستیک زاپاس وجود دارد.»
“There is a spare tire on the rear of the car.”
روزمره. وقتی به قسمت پشت چیزی اشاره میشود با 'rear' قابل جایگزینی است؛ 'back' در مکالمات معمول رایجتر است.
Everyday. Interchangeable with 'rear' when referring to the back part of something physical; 'back' is more common in casual speech.
بزرگ کردن یا مراقبت از کودکان یا حیوانات تا زمانی که کامل رشد کنند.
To raise or take care of children or animals until they are fully grown.
«آنها سه فرزند را در یک مزرعه کوچک بزرگ کردند.»
“They reared three children on a small farm.”
«کشاورزان گاوها را برای گوشت و شیر پرورش میدهند.»
“Farmers rear cattle for meat and milk.”
روزمره. هنگام صحبت درباره کودکان یا حیوانات معمولا قابل جایگزینی با 'rear' است، اما 'raise' رایجتر است.
Everyday. Often interchangeable with 'rear' when talking about children or animals, but 'raise' is more common in modern usage.
روزمره. برای کودکان کاربردیتر و رایجتر از 'rear' است؛ برای حیوانات معمول نیست.
Everyday. More colloquial and common than 'rear' for children; not usually used for animals.
قرار گرفته در عقب یا پشت؛ واقع شده در قسمت پشت.
Located at the back or behind; situated at the rear.
«ورودی پشتی فقط مخصوص کارکنان است.»
“The rear entrance is for employees only.”
«خانه یک باغچه عقبی با گل دارد.»
“The house has a rear garden with flowers.”
روزمره. هنگام توصیف موقعیت پشت چیزی در دنیای واقعی جایگزین 'rear' میشود؛ معمولا غیررسمیتر است.
Everyday. Can replace 'rear' when describing location at the back of something physical, usually more informal.