در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
جمع کردن اشیا یا افراد در یک مکان یا گروه.
To bring things or people together into one place or group.
«مردم برای جشن در پارک جمع شدند.»
“People gathered in the park for the festival.”
«او گلهایی از باغ جمع کرد.»
“She gathered flowers from the garden.”
رایج است. وقتی درباره جمع کردن اشیا صحبت میکنیم، جایگزین gather میشود اما برای افراد زیاد استفاده از gather طبیعیتر است.
Common. Can replace 'gather' when talking about bringing things together rather than people; 'collect data' works, but 'gather a crowd' is more natural.
رسمی است. برای جمع شدن یا جمع کردن افراد به شکل سازمانیافته استفاده میشود؛ مثل assemble a team اما در جمعهای غیررسمی کاربرد ندارد.
Formal. Used for people or things coming together in organized way; 'assemble a team' fits but not casual gatherings.
به تدریج زیاد شدن یا انباشته شدن چیزی مثل احساسات، اطلاعات یا مقادیر فیزیکی.
To accumulate or increase gradually, such as feelings, information, or physical quantities.
«او اطلاعات زیادی برای گزارشش جمع کرد.»
“She gathered a lot of information for her report.”
«گرد و غبار روی قفسه قدیمی جمع شده بود.»
“Dust gathered on the old shelf.”
رسمی است. برای افزایش تدریجی به کار میرود؛ مثل accumulate wealth اما برای جمع کردن افراد استفاده نمیشود.
Formal. For gradual increase over time; 'accumulate wealth' works but not used for collecting people.
رسمی و ادبی است. به معنای جمعآوری مقدار زیادی چیز است، بهویژه پول یا اطلاعات؛ در مکالمات روزمره کمتر استفاده میشود.
Formal and literary. Means gather large amounts, especially wealth or information; less common in everyday speech.
جمع شدن به عنوان یک گروه یا جلسه، معمولاً برای هدفی خاص.
To come together as a group or meeting, often for a purpose.
«تیم برای بحث در مورد استراتژی جمع شد.»
“The team gathered to discuss the strategy.”
«اهالی روستا عصر کنار آتش جمع شدند.»
“Villagers gathered around the fire in the evening.”
رایج است. وقتی افراد کنار هم میآیند جایگزین میشود، اما meet روی دیدار رو در رو تاکید دارد.
Common. Interchangeable when referring to people coming together, but 'meet' emphasizes face-to-face interaction more.
رسمی است. معمولاً برای جلسات رسمی است؛ مثل convene a meeting اما برای جمعهای دوستانه استفاده نمیشود.
Formal. Usually for official or formal meetings; 'convene a meeting' but not casual gatherings.