در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
یک عبارت تعجبی یا تاکیدی، اغلب به عنوان حسن تعبیر برای 'Jesus' به کار میرود.
An exclamation of surprise, frustration, or emphasis, often used as a euphemism for 'Jesus'.
«اوه، وای، کلیدهایم را فراموش کردم!»
“Oh, gees, I forgot my keys!”
«وای، نزدیک بود اتفاق بدی بیفتد!»
“Gees, that was a close call!”
روزمره. یک عبارت تعجبی ملایم، اغلب مودبانه تر از 'gees' تلقی می شود. در بافت هایی که تعجب ملایم یا تاکید مد نظر است، قابل تعویض است. 'عجب، چقدر شگفت انگیز!' به همان خوبی 'وای، چقدر شگفت انگیز!' است.
Everyday. A mild exclamation of surprise, often considered more polite than 'gees'. Interchangeable in contexts where mild surprise or emphasis is intended. 'Gosh, that's amazing!' works just as well as 'Gees, that's amazing!'
روزمره. بیانگر تعجب شدید، تحسین یا هیجان است. در بیان شگفتی مثبت می تواند قوی تر از 'gees' باشد. 'واو، به اون نگاه کن!' برای شگفتی رایج تر از 'Gees, look at that!' است.
Everyday. Expresses strong surprise, admiration, or excitement. Can be stronger than 'gees' in conveying positive amazement. 'Wow, look at that!' is more common for amazement than 'Gees, look at that!'