در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
افرادی که به خوردن بیش از حد علاقهمند هستند؛ شکموها.
People who are excessively fond of eating; gluttons.
«رستوران بسیاری از شکموها را جذب کرد که مشتاق امتحان کردن منوی جدید بودند.»
“The restaurant attracted many gourmands eager to try the new menu.”
«آنها به عنوان پرخورها شناخته میشدند، همیشه به دنبال بهترین تجربههای غذاخوری بودند.»
“They were known as gourmands, always seeking out the finest dining experiences.”
رایج. مترادف مستقیم و اغلب منفی برای «gourmands» هنگام اشاره به افرادی که زیاد غذا میخورند. بار معنایی قویتری از افراط و عدم کنترل خود را دارد. مثال: «بچهها در جشن تولد مثل پرخورها بودند.»
Common. A direct and often negative synonym for 'gourmands' when referring to people who eat too much. It carries a stronger connotation of overindulgence and lack of self-control. 'The children were like gluttons at the birthday party.'
رسمی/ادبی. افرادی که به لذتهای حسی، به ویژه غذا و نوشیدنی با کیفیت عالی، اختصاص دارند. در حالی که «gourmand» میتواند به افراط اشاره کند، «epicurean» معمولاً به قدردانی ظریف اشاره دارد. مثال: «خوشگذرانها برای چشیدن شرابهای کمیاب گرد هم آمدند.»
Formal/literary. People devoted to sensual enjoyment, especially food and drink of fine quality. While 'gourmand' can imply excess, 'epicurean' usually implies a refined appreciation. 'The epicureans gathered for a tasting of rare wines.'