در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
(لاتین) حسادت، به ویژه به عنوان یک شخصیتبخشی یا یکی از گناهان کبیره.
(Latin) Envy, especially as a personification or a deadly sin.
«حسادت (این ویدیا) در هنر باستان به صورت زنی با موهای ماری به تصویر کشیده شده بود.»
“Invidia was depicted as a serpent-haired woman in ancient art.”
«لاهوتی (متخصص الهیات) درباره حسادت (این ویدیا) به عنوان یکی از هفت گناه کبیره بحث کرد.»
“The theologian discussed invidia as one of the seven deadly sins.”
روزمره. معادل مستقیم انگلیسی. 'Envy' برای احساس رایج استفاده میشود، در حالی که 'invidia' معمولاً یک اصطلاح رسمیتر، ادبی یا کلامی است که اغلب به صورت شخصیتبخشی به کار میرود. در معنی همیشه قابل تعویض است اما 'invidia' دارای معانی خاصی است.
Everyday. The direct English equivalent. 'Envy' is used for the common emotion, while 'invidia' is usually a more formal, literary, or theological term, often personified. Always interchangeable in meaning but 'invidia' carries specific connotations.
روزمره. اگرچه اغلب به جای حسادت استفاده میشود، اما jealousy معمولاً به محافظت از چیزی که فرد دارد یا میخواهد داشته باشد (اغلب یک رابطه) اشاره دارد، در حالی که envy آرزوی داشتن چیزی است که دیگری دارد. 'حسادت بر سر یک شریک' درست است، 'حسادت به موفقیت یک دوست' درست است.
Everyday. While often used interchangeably with envy, jealousy typically refers to guarding something one possesses or desires to possess (often a relationship), whereas envy is wanting what someone else has. 'Jealousy over a partner' works, 'envy of a friend's success' works.