در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
قطعهای تخت از جنس مختلف که روی زمین یا سطح گذاشته میشود برای پاک کردن پا یا نشستن.
A flat piece of material placed on a floor or other surface for wiping feet or sitting.
«لطفاً کفشهایت را روی پادری پاک کن.»
“Please wipe your shoes on the mat.”
«او راحت روی زیرانداز نشست.»
“She sat comfortably on the mat.”
روزمره. شبیه mat است ولی معمولاً بزرگتر و تزئینی است. rug بیشتر برای دکور، mat برای کاربرد مثل پاک کردن پا.
Everyday. Similar to mat but usually larger and decorative. 'Rug' is more for decoration, 'mat' for utility like wiping feet.
روزمره. نوع خاصی از mat که در ورودی استفاده میشود برای پاک کردن پا. دقیقتر از mat است.
Everyday. A specific type of mat used outside or inside a door to wipe feet. More specific than 'mat'.
قطعهای کوچک برای محافظت از سطح، مثل برای ورزش یا فعالیتهای ورزشی.
A small piece of material used to protect a surface, such as for exercise or sports.
«او روی زیرانداز یوگا خوابید.»
“He lay down on the yoga mat.”
«برای محافظت از کف هنگام ورزش از زیرانداز استفاده کن.»
“Use a mat to protect the floor during exercise.”
روزمره/فنی. مخصوص تمرین یا یوگا است، ولی در بافت ورزشی با mat قابل جایگزینی است.
Everyday/technical. More specific for workout or yoga, but interchangeable with 'mat' in sports contexts.
گره خوردن یا فشرده شدن به صورت یک توده متراکم و ضخیم.
To tangle or press into a dense, thick mass.
«موهایش بعد از شنا به راحتی گره میخورند.»
“Her hair mats easily after swimming.”
«چمنها بعد از باران شدید متراکم میشوند.»
“The grass mats together after heavy rain.”
روزمره. وقتی مو یا الیاف به هم گره خوردهاند قابل جایگزینی با mat است. برای فشردن کمتر کاربرد دارد.
Everyday. Interchangeable with 'mat' for hair or fibers when describing confusion or knots. Less used for pressing down.
غیررسمی. بیشتر به تشکیل توده ضخیم اشاره دارد. وقتی بخواهند ضخامت یا گلّگی را بگویند جایگزین mat میشود.
Informal. Focuses more on forming a thick bunch or cluster. Can replace 'mat' when emphasizing lumpiness.