در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
یک عضو ارشد دولت که اداره بخش مشخصی را برعهده دارد و در امور ملی تصمیمگیری میکند.
A member of the government who leads a department and makes decisions on national affairs.
«وزیر سیاست جدید آموزش را اعلام کرد.»
“The minister announced a new education policy.”
«او پارسال وزیر بهداشت شد.»
“She was appointed minister of health last year.”
رسمی. در بعضی کشورها بجای minister به کار میرود. مثلاً Secretary of State معادل وزیر امور خارجه است.
Formal. Often used in some countries (like the US) instead of 'minister' for high government officials. 'Secretary of State' is a government minister, but 'minister' is more general internationally.
شخصی که وظایف دینی انجام میدهد، به ویژه در برخی کلیساهای پروتستان.
A person who performs religious duties, especially in some Protestant churches.
«کشیش جماعت را به نماز خواندن هدایت کرد.»
“The minister led the congregation in prayer.”
«او به عنوان کشیش در یک کلیسای محلی فعالیت میکند.»
“She works as a minister in a local church.”
رایج در کلیساهای پروتستان. وقتی منظور رهبر کلیسا باشد جایگزین minister میشود.
Common in Protestant contexts. Can replace 'minister' when referring to a church leader providing spiritual guidance.
رسمی یا قدیمیتر. اشارهی کلی به روحانیها دارد و از minister دقیقتر نیست.
Formal or old-fashioned. Refers generally to religious officials; less specific than 'minister'.
ارائه مراقبت یا توجه به نیازهای دیگران، به ویژه در زمینه دینی یا رسمی.
To give care and attention to people's needs, especially in a religious or official capacity.
«پرستار به سربازان زخمی رسیدگی کرد.»
“The nurse ministered to the wounded soldiers.”
«او به نیازهای فقرا رسیدگی کرد.»
“He ministered to the needs of the poor.”
رایج. در زمینه کمک کردن میتواند جایگزین minister شود ولی minister رسمیتر یا دینیتر است.
Common. Can replace minister in contexts of helping or providing care, but 'minister' is often more formal or religious.