در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
مرتبط یا مربوط به وضعیت اضطراری یا مشکل جدی نیست.
Not involving or relating to an emergency or a serious problem.
«بیمار با آسیبهای غیر بحرانی پایدار بود.»
“The patient was stable with noncritical injuries.”
«آنها ابتدا روی مسائل بحرانی تمرکز کردند و مسائل غیر بحرانی را بعدها گذاشتند.»
“They focused first on critical issues, leaving noncritical ones for later.”
متداول. وقتی روی مشکلات کماهمیت تأکید داریم جایگزین noncritical میشود — برای مثال «جراحت جزئی» مناسب است اما «خطای جزئی» ممکن است موضوعی باشد. برای نشان دادن اهمیت کم به کار میرود.
Common. Interchangeable with 'noncritical' when emphasizing less serious problems—e.g., 'a minor injury' fits but 'a minor error' may be subjective. Used to indicate something of lesser importance.
رسمی. بهخصوص در زمینه پزشکی یا اورژانس برای موارد غیر فوری استفاده میشود. noncritical کلیتر است اما nonurgent به زمانبندی اشاره دارد.
Formal. Specifically used in medical or emergency contexts to indicate cases that are not urgent. 'Noncritical' is broader; 'nonurgent' is more specific to timing.
مرتبط با قضاوت، ارزیابی یا انتقاد نیست.
Not involving judgment, evaluation, or criticism.
«او خلاصهای غیر انتقادی از رویداد ارائه داد.»
“She gave a noncritical summary of the event.”
«بازخورد بیطرف و غیر انتقادی بود.»
“The feedback was neutral and noncritical.”
متداول. وقتی معنای بیطرف یا بدون قضاوت میدهد جایگزین noncritical میشود — مثلاً «بررسی بیطرف» اما برای شرایط فیزیکی نه.
Common. Can replace 'noncritical' when meaning impartial or not judgmental—e.g., 'a neutral review' but not for physical conditions.
رسمی. به آزادی از تعصب تاکید دارد، دامنه مشابه noncritical در زمینههای ارزیابی دارد. برای شرایط فیزیکی یا اضطراری نیست.
Formal. Emphasizes freedom from prejudice, similar scope as 'noncritical' in evaluative contexts. Not for physical or emergency conditions.