در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
یک سند یا فایل نوشتهشده یا دیجیتال که اطلاعات یا جزئیات رویداد را ثبت میکند.
A written or digital document storing information or an event’s details.
«پلیس از همه شاهدها یک پرونده تهیه کرد.»
“The police kept a record of all witnesses.”
«این سند تاریخ تولد او را نشان میدهد.»
“This record shows her birth date.”
رسمی. وقتی به پروندههای رسمی اشاره شود قابل جایگزینی است. برای فایلهای صوتی یا تصویری نیست.
Formal. Interchangeable with 'record' when referring to official written files, e.g., 'medical document' vs. 'medical record'. Not for audio or video files.
روزمره. وقتی به اطلاعات ذخیره شده اشاره کند قابل جایگزینی است ولی کمتر رسمی است.
Everyday. Can replace 'record' when meaning stored information, e.g., 'file of patients', but less formal.
ضبط کردن صداها، تصاویر یا دادهها برای استفاده یا پخش بعدی.
To capture sounds, images, or data for later playback or reference.
«فردا جلسه را ضبط میکنم.»
“I will record the meeting tomorrow.”
«او آهنگش را در استودیو ضبط کرد.»
بهترین یا بالاترین رکورد ثبتشده در مسابقات یا ورزشها.
The best or highest achievement measured in competitions or sports.
«او رکورد جهانی دوی ۱۰۰ متر را در اختیار دارد.»
“She holds the world record for the 100m race.”
«رکورد او سال گذشته شکسته شد.»
“His record was broken last year.”
پخش کردن یا اجرا کردن برنامهای برای پخش عمومی یا ذخیره سازی.
To run or perform a broadcast or program for public transmission or storage.
«برنامه دیشب به صورت زنده ضبط شد.»
“The show was recorded live last night.”
«آنها قسمت را قبل از پخش ضبط کردند.»
“She recorded her song in the studio.”
رایج. وقتی به جمعآوری داده یا تصویر اشاره شود استفاده میشود. کمتر رسمی و عمومیتر از record است.
Common. Used when emphasizing the act of collecting data or images, e.g., 'capture a video'. Less formal, more general than 'record'.
غیررسمی/کهنهمدت. بیشتر برای نوارهای صوتی یا تصویری است. برای ضبط دیجیتال مناسب نیست.
Informal/old-fashioned. Refers mostly to audio or video on tape, e.g., 'tape a concert'. Not suitable for digital recording.
روزمره. برای تأکید روی بهترین نتیجه به جای record استفاده میشود ولی کمتر رسمی و دقیق است.
Everyday. Can replace 'record' when emphasizing a top achievement, e.g., 'best time'. Less formal and specific than 'record'.
“They recorded the episode before airing it.”
رسمی. فقط برای پخش رادیو/تلویزیون. وقتی به پخش عمومی اشاره دارد جایگزین است.
Formal. Specifically for radio/TV dissemination, interchangeable when meaning public transmission, e.g., 'broadcast a show'.
غیررسمی. در رسانهها برای پخش برنامه به کار میرود. برای ضبط صوتی نیست.
Informal. Used mainly in media for transmission of programs, e.g., 'air an episode'. Not used for audio recording.