در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
تلاش کردن برای پیدا کردن یا به دست آوردن چیزی
to try to find or obtain something
«او از کارشناسان کمک خواست.»
“She sought help from the experts.”
«آنها در حال جستجوی سریع یک راهحل هستند.»
“They are seeking a solution quickly.”
روزمره. وقتی واقعا به دنبال چیزی هستیم جایگزین seek میشود. «کولهام را جستوجو کردم» درست است، اما «به دنبال نصیحت هستم» نه.
Everyday. Interchangeable with 'seek' when physically trying to find something. 'I searched my bag' fits, but 'I seek advice' does not.
روزمره. غیررسمی و رایج، بیشتر برای جستجوی فیزیکی. «دنبال کلیدهایت بگرد» درست است، اما برای اهداف انتزاعی مثل «به دنبال خوشبختی» کمتر طبیعی است.
Everyday. Informal and very common synonym, mainly for physical searching. 'Look for your keys' works; not as natural for abstract goals like 'look for happiness'.
تلاش کردن یا حرکت به سمت یک هدف یا منظور
to attempt or go towards a goal or purpose
«او هر روز درصدد بهتر کردن مهارتهایش است.»
“He seeks to improve his skills every day.”
«ما در حال تلاش برای پیدا کردن راههایی برای کاهش هزینهها هستیم.»
رسمی. معمولا برای اهداف حساب شده یا بلندمدت به کار میرود. «دنبال کردن شغل» درست است، اما برای جستوجوی فیزیکی مثل «دنبال کلیدهای گمشده رفتن» نیست.
Formal. Typically refers to more deliberate or long-term goals. 'Pursue a career' fits, but not physical searching like 'pursue the lost keys'.
رسمی/ادبی. بیشتر تاکید بر آرزوی شدید یا بلندپروازی دارد، به خصوص برای موفقیت. به طور کلی در جستجوهای معمولی جایگزین نیست.
Formal/literary. Emphasizes a strong desire or ambition, especially for success or achievement. Not generally interchangeable in ordinary searching contexts.