در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
تکهای کوچک از زغال یا چوب نیمهسوخته که دیگر شعله ندارد اما هنوز درخشان و داغ است؛ اخگر.
A small piece of partly burned coal or wood that has stopped flaming but is still glowing and hot; an ember.
«آتش رو به خاموشی، اخگرهای داغ بسیاری بر جای گذاشت.»
“The dying fire left behind many hot sinders.”
«او با دقت اخگرها را هم زد تا شعله را احیا کند.»
“He carefully poked the sinders, trying to revive the flame.”
روزمره. این رایجترین و مستقیمترین مترادف است که به تکهای کوچک از زغال یا چوب درخشان اشاره دارد. 'Sinder' کمتر رایج و تا حدودی کهن است. 'اخگرها در شومینه میدرخشیدند.'
Everyday. This is the most common and direct synonym, referring to a small piece of glowing coal or wood. 'Sinder' is less common and somewhat archaic. 'The embers glowed in the fireplace.'
روزمره. در حالی که بسیار شبیه است، 'cinder' اغلب به قطعهای نیمهسوخته از زغال یا چوب، اغلب پس از سرد شدن، یا به بقایای آتش اشاره دارد. 'Sinder' به طور خاص به حالت درخشان و داغ اشاره میکند. 'خاکسترها از شومینه جارو شدند.'
Everyday. While very similar, 'cinder' often refers to a partially burned fragment of coal or wood, often after it has cooled, or to the residue from a fire. 'Sinder' specifically implies the glowing, hot state. 'The cinders were swept out of the fireplace.'
به اخگر یا خاکستر تبدیل کردن؛ کمی سوزاندن یا پختن.
To reduce to embers or cinders; to scorch or burn slightly.
«گرمای شدید شروع به سوزاندن لبههای کاغذ کرد.»
“The intense heat began to sinder the edges of the paper.”
«پس از آتشسوزی، کنده درختان اخگر شدند و فقط بقایای درخشان باقی ماند.»
“After the fire, the logs were sindered, leaving only glowing remains.”
روزمره. سوزاندن سطح چیزی که باعث تغییر رنگ یا آسیب جزئی میشود. این اغلب یک عمل تصادفی است. در حالی که 'sinder' به تبدیل شدن به اخگر اشاره دارد، 'scorch' بر آسیب سطحی تمرکز دارد. 'اتو پارچه را سوزاند.'
Everyday. To burn the surface of something, causing discoloration or slight damage. This is often an accidental action. While 'sinder' implies reduction to embers, 'scorch' focuses on surface damage. 'The iron scorched the fabric.'
روزمره. سوزاندن یا برشته کردن سطح چیزی به سرعت با حرارت شدید، اغلب برای حفظ آب آن (به ویژه در آشپزی). این معمولاً یک عمل عمدی است. از نظر درگیر بودن با حرارت شبیه 'sinder' است، اما با هدف و نتیجهای متفاوت. 'گوشت را به سرعت برشته کنید تا طعم آن حفظ شود.'
Everyday. To burn or char the surface of something quickly with intense heat, often to seal in juices (especially in cooking). This is usually a deliberate action. Similar to 'sinder' in involving heat, but with a different purpose and outcome. 'Sear the meat quickly to lock in the flavor.'