در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
املای غیررسمی 'though' به معنای 'با وجود اینکه' یا 'اگرچه'.
An informal spelling of 'though', meaning despite the fact that; although.
«با این حال، سرد بود.»
“It was cold, tho.”
«او سخت تلاش کرد، اگرچه میدانست دشوار است.»
“He tried hard, tho he knew it was difficult.”
رسمی/استاندارد. در نوشتار و گفتار رسمی کاملاً با 'though' قابل جایگزینی است. 'Although it was raining, we went out' صحیح است و در زمینههای رسمی به 'tho' ترجیح داده میشود.
Formal/standard. Fully interchangeable with 'though' in formal writing and speech. 'Although it was raining, we went out' works, and is preferred over 'tho' in formal contexts.
املای غیررسمی 'though' به معنای 'اما' یا 'با این حال'.
An informal spelling of 'though', meaning however; nevertheless.
«نقشه خوبی بود، البته پیچیده.»
“It was a good plan, complicated tho.”
«فکر نمیکنم او بیاید، البته ممکن است اشتباه کنم.»
“I don't think he's coming, I could be wrong tho.”
رسمی/استاندارد. از نظر معنی قابل جایگزینی است اما رسمیتر است. 'He was tired; however, he continued' از نظر گرامری صحیح است و در نوشتار رسمی ترجیح داده میشود.
Formal/standard. Interchangeable in meaning but more formal. 'He was tired; however, he continued' is grammatically correct and preferred in formal writing.
رسمی. بر تضاد یا تصدیق قوی تأکید میکند. 'The task was difficult; nevertheless, she succeeded' به معنای غلبه بر موانع قابل توجه است.
Formal. Emphasizes a strong contrast or concession. 'The task was difficult; nevertheless, she succeeded' implies overcoming significant obstacles.