در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
باران شدید و کوتاهی که همراه با رعد و برق است.
A brief, heavy shower of rain accompanied by thunder and lightning.
«ما در یک باران رعد و برقی ناگهانی گرفتار شدیم.»
“We got caught in a sudden thundershower.”
«پیشبینی هواشناسی یک باران رعد و برقی بعدازظهر را اعلام کرد.»
“The forecast predicted an afternoon thundershower.”
رایج. 'توفان رعد و برق' معمولاً به یک پدیده آب و هوایی طولانیتر و شدیدتر، احتمالاً با بادهای قوی و باران شدید در مدت زمان بیشتر اشاره دارد، در حالی که 'رعد و برق همراه با باران' به یک بارندگی کوتاهتر و محلیتر دلالت دارد. 'یک توفان رعد و برق شدید به شهر ضربه زد' درست است، 'یک رعد و برق همراه با باران شدید به شهر ضربه زد' کمتر تأثیرگذار به نظر میرسد.
Common. 'Thunderstorm' typically implies a more extended and severe weather event, potentially with strong winds and heavy rain over a longer period, while 'thundershower' suggests a shorter, more localized downpour. 'A severe thunderstorm hit the town' works, 'a severe thundershower hit the town' sounds less impactful.
ادبی/دریایی. یک تندباد ناگهانی و شدید یا طوفان محلی، اغلب همراه با باران یا برف. 'طوفان کوتاه' میتواند بدون رعد و برق رخ دهد، برخلاف 'رعد و برق همراه با باران'. 'یک طوفان کوتاه از دریا وزید' درست است، 'یک رعد و برق همراه با باران از دریا وزید' برای یک رویداد ناگهانی و کوتاه کمتر رایج است.
Literary/nautical. A sudden, violent gust of wind or a localized storm, often with rain or snow. 'Squall' can occur without thunder, unlike 'thundershower'. 'A squall blew in from the sea' works, 'a thundershower blew in from the sea' is less common phrasing for a sudden, brief event.