در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
اندازهای از سنگینی یک شی؛ نیروی گرانش بر یک جرم.
A measure of the heaviness of an object; the force of gravity on a mass.
«وزن این بسته چقدر است؟»
“What is the weight of this package?”
«او وزنه سنگینی را در باشگاه بلند کرد.»
“He lifted a heavy weight at the gym.”
فنی/علمی. 'جرم' اندازهای از مقدار ماده در یک شی است که صرف نظر از گرانش ثابت است. 'وزن' نیروی گرانش بر آن جرم است. در استفاده روزمره، اغلب با هم اشتباه گرفته میشوند، اما از نظر فنی متمایز هستند.
Technical/Scientific. 'Mass' is a measure of the amount of matter in an object, which is constant regardless of gravity. 'Weight' is the force exerted by gravity on that mass. In everyday use, they are often conflated, but technically distinct.
روزمره. یک اصطلاح کلیتر برای توصیف ویژگی سنگین بودن. در بسیاری از بافتها، به ویژه کیفی، قابل تعویض با 'weight' است. 'سنگینی جعبه' به خوبی کار میکند.
Everyday. A more general term describing the quality of being heavy. Interchangeable with 'weight' in many contexts, especially qualitative ones. 'The heaviness of the box' works well.
به چیزی وزن اضافه کردن تا سنگینتر شود یا آن را متعادل کند.
To add weight to something to make it heavier or to balance it.
«آنها ته چادر را سنگین کردند تا باد آن را نبرد.»
“They weighted the bottom of the tent so it wouldn't blow away.”
«او وزنهها را روی ترازو گذاشت تا یک قرائت دقیق به دست آورد.»
“He weighted the scales to get an accurate reading.”
روزمره. دلالت بر افزودن بار یا پر کردن چیزی دارد. 'او کامیون را با جعبهها بار کرد.' شبیه به 'weight' هنگام افزودن جرم فیزیکی.
Everyday. Implies adding a burden or filling something. 'He loaded the truck with boxes.' Similar to 'weight' when adding physical mass.
رسمی/ادبی. اغلب به صورت استعاری برای افزودن مسئولیت یا دشواری استفاده میشود. 'او با وظایف جدیدی بار شد.' برای وزن فیزیکی کمتر رایج است.
Formal/Literary. Often used metaphorically for adding responsibility or difficulty. 'He was burdened with new tasks.' Less common for literal physical weight.