در حال آمادهسازی واژه...
در حال آمادهسازی واژه...
بدون وجود یا بهرهمندی از چیزی
in the absence of; not having or lacking something
«او بدون خداحافظی رفت.»
“She left without saying goodbye.”
«بدون کمک تو نمیتوانم این کار را انجام دهم.»
“I can't do it without your help.”
رسمی. بیشتر در نوشتهها و حالت تأکیدی جایگزین without میشود، مثلا lacking experience مناسب است ولی without experience رایجتر است.
Formal. Interchangeable with 'without' mainly in contexts emphasizing deficiency — 'lacking experience' works, but 'without experience' is more common. Used more in written/academic English.
رسمی. بیشتر بهعنوان صفت یا در عبارات خاص به کار میرود و جایگزین مستقیم نیست.
Formal. Used more as an adjective or in specific phrases rather than a direct preposition synonym. 'Absent of evidence' is less common than 'without evidence'.
مگر اینکه؛ به این شرط که
except that; if not
«بدون تلاش نمیتوانی موفق شوی.»
“You can’t succeed without effort.”
«او بدون دعوتنامه نمیآید.»
“He won’t come without an invitation.”
رایج. در جملات شرطی به جای without: I won’t go unless you come معمولتر است.
Common. Interchangeable with 'without' when introducing exceptions in conditional clauses — 'I won’t go without you' is less common but can mean the same as 'I won’t go unless you come'.